Whirlpool DPA 26/2 AL Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Neveras Whirlpool DPA 26/2 AL. Whirlpool DPA 26/2 Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 195
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 3

99AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSESEKSJONENRENGJØRING AV KJØLESEKSJONENDet anbefales å avrime fryseseksjonen 1 til 2 ganger i året, eller når islaget p

Pagina 4

100RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDFEILSØKINGSLISTE1. Apparatet virker ikke.• Er det strømbrudd?• Står støpslet ordentlig i stikkontakten?• Er topolsbryteren

Pagina 5

101SERVICEFør Service kontaktes:1. Kontroller om du kan løse problemet på egen hånd (se “Feilsøkingsliste”).2. Sett apparatet igang igjen for å se om

Pagina 6

102OMHENGSLING AV DØRENEVed behov kan døren hengsles om, slik at den åpner til venstre og ikke til høyre (slik som ved levering).Før kjøleskapet legge

Pagina 7

1035. Fjern de to regulerbare føttene og fjern braketten på det nedre hengslet ved å løsne de to skruene.6. Skru løs og fjern bolten i det nedre hengs

Pagina 8

104BRUGERVEJLEDNINGFØR APPARATET TAGES I BRUGOPLYSNINGER OM MILJØHENSYNADVARSLER OG GENERELLE RÅDBRUG AF KØLESKABETBRUG AF FRYSERENAFRIMNING OG RENGØR

Pagina 9

105FØR APPARATET TAGES I BRUGOPLYSNINGER OM MILJØHENSYN• Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: - i køkkenet på arbejdspladser

Pagina 10

106ADVARSLER OG GENERELLE RÅDINSTALLATION• Flytning og installation af apparatet skal udføres af to eller flere personer.• Vær forsigtig i forbindelse

Pagina 11

107BRUG AF KØLESKABETDette er et køleskab med stjernet fryser.Afrimningen af køleafdelingen er fuldautomatisk.Igangsætning af køleskabetSæt stikket

Pagina 12

108BRUG AF FRYSERENFryseren er stjernet,og frostvarer kan opbevares i det antal måneder, der er angivet på pakningen. Herudover kan der indfryses fri

Pagina 14 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

109AFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSERENRENGØRING AF KØLESKABETDet anbefales at afrime fryseren 1 eller 2 gange årligt, eller når rimlaget på væggene er

Pagina 15 - RECOMMENDATIONS

110RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEFEJLFINDINGSOVERSIGT1. Køle-/fryseskabet fungerer ikke.• Er der strømafbrydelse?• Sidder stikket ordentligt i stikkonta

Pagina 16 - COMPARTMENT

111SERVICEFør Service kontaktes:1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene (se afsnittet “Fejlfindingsoversigt”).2. Start apparatet igen for

Pagina 17 - HOW TO OPERATE THE FREEZER

112VENDING AF DØRENEHvis det er nødvendigt, kan døren vendes, så den åbnes til venstre i stedet for til højre som ved leveringen.Læg køleskabet ned på

Pagina 18 - HOW TO DEFROST AND CLEAN THE

1135. Fjern de to justerbare fødder, og fjern det nederste hængselsbeslag ved af skrueboltene ud.6. Skru tappen på det nederste hængsel af, og fjern d

Pagina 19 - TROUBLESHOOTING GUIDE

114KÄYTTÖOHJEETENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOAYMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITAYLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIAJÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖPAKASTINOSASTON

Pagina 20 - INSTALLATION

115ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOAYMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA• Ostamasi tuote on suunniteltu käytettäväksi kotitaloudessa sekä: - työpaikkojen, l

Pagina 21 - DOOR REVERSIBILITY

116YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIAASENNUS• Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.• Varo vahingoittamasta lattiaa

Pagina 22

117JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖTämä laite on jääkaappi, jossa on tähden pakastinosasto.Jääkaappiosaston sulatus on täysin automaattinen.Jääkaapin käyttöö

Pagina 23 - ELECTRICAL CONNECTION

118PAKASTINOSASTON KÄYTTÖPakastinosasto on tyypiltään tähden laite.Pakastinosastossa voidaan säilyttää pakasteita pakkauksessa ilmoitetun säilytysaj

Pagina 25 - L’ENVIRONNEMENT

119PAKASTIMEN SULATUS JA PUHDISTUSJÄÄKAAPPIOSASTON PUHDISTUSPakastinosasto on suositeltavaa sulattaa 1 tai 2 kertaa vuodessa tai kun seinämiin muodost

Pagina 26 - GÉNÉRALES

120PUHDISTUS JA HUOLTOVIANMÄÄRITYS1. Laite ei toimi.• Onko kyseessä sähkökatko?• Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa?• Onko virta kytketty pääl

Pagina 27

121HUOLTOPALVELUEnnen kuin otat yhteyttä huoltoon:1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso Vianmääritys).2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkist

Pagina 28 - COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR

122OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINENOven avautumissuunta voidaan mahdollisesti (toimituksesta riippuen) vaihtaa oikeakätisestä vasenkätiseksi sijoituspaikan

Pagina 29 - COMPARTIMENT CONGÉLATEUR

1235. Irrota kaksi säätöjalkaa ja poista alasaranan kannatin avaamalla pultit.6. Avaa ja irrota alasaranan tappi, käännä kannatin toisin päin ja vaihd

Pagina 30 - RÉFRIGÉRATEUR

124INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAPRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTUPORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKAŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNEJAK URUC

Pagina 31 - DIAGNOSTIC DES PANNES

125PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTUPORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA• Urządzenie, które Państwo zakupili, zostało zaprojektowane do uży

Pagina 32 - SERVICE APRÈS-VENTE

126ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNEINSTALACJA• Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być wykonane przez dwie lub więcej osób.• Podczas p

Pagina 33 - DES PORTES

127JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHłODZIARKIUrządzenie jest chłodziarką z komorą zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami.Odszranianie komory chłodziarki następuje

Pagina 34

128JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKIUrządzenie posiada komorę zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami.Można w niej przechowywać mrożonki przez czas podany n

Pagina 35 - GEBRUIKSAANWIJZING

12INSTRUCTIONS FOR USEBEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENTPRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSHOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COM

Pagina 36 - MILIEUTIPS

129JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKIJAK CZYŚCIĆ KOMORĘ CHłODZIARKIZaleca się wykonanie odszraniania zamrażarki co najmniej jeden lub dwa raz

Pagina 37 - ADVIEZEN

130CZYSZCZENIE I KONSERWACJAINSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK1. Urządzenie nie działa.• Może jest awaria zasilania?• Czy wtyczka jest dobrze włożona do

Pagina 38 - GEBRUIK VAN HET KOELVAK

131SERWIS TECHNICZNYPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia usterki (Patrz “Instr

Pagina 39 - GEBRUIK VAN HET VRIESVAK

132PRZEKŁADANIE DRZWI NA PRZECIWNĄ STRONĘJeżeli wymaga tego miejsce instalacji urządzenia, kierunek otwierania drzwi można zmienić ze strony prawej (s

Pagina 40 - REINIGEN VAN HET KOELVAK

1335. Wyjąć regulowane nóżki i zdjąć wspornik zawiasu dolnego, odkręcając w tym celu śruby.6. Odkręcić i wyjąć sworzeń z zawiasu dolnego, obrócić wspo

Pagina 41 - STORINGEN OPSPOREN

134NÁVOD K POUŽITÍPŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČERADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍVŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍJAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍLJAK POUŽÍVA

Pagina 42 - INSTALLATIE

135PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČERADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ• Spotřebič, který jste si koupili, je určen k použití v domácnosti a také: - v k

Pagina 43 - OMKEREN VAN DE DEUREN

136VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍINSTALACE• Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby.• Při přemíst’ování dejte pozor, abyste

Pagina 44

137JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍLTento spotřebič je chladnička s mrazicím oddílem s hvězdičkami.Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.Uved

Pagina 45 - INSTRUCCIONES PARA EL USO

138JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍLMrazicí oddíl má hvězdičky.Je možné v něm uchovávat zmrazené potraviny po dobu uvedenou na obalu. Navíc se v něm mohou

Pagina 46 - AMBIENTE

13BEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENT• Your new appliance is designed to be used in the household and similar applications such as:

Pagina 47 - GENERALES

139JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZICÍ ODDÍLJAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍLDoporučujeme odmrazovat mrazničku jednou nebo dvakrát ročně, nebo když vrstva námrazy

Pagina 48 - COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO

140ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍJAK ODSTRANIT PORUCHU1. Spotřebič nefunguje.• Nebyl přerušen proud?• Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?• Je dvoupólový sít’ov

Pagina 49 - COMPARTIMIENTO CONGELADOR

141SERVISNež se spojíte se servisem:1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu sami (viz “Jak odstranit poruchu”.2. Znovu zapněte spotřebič a př

Pagina 50 - FRIGORÍFICO

142ZMĚNA STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍPokud to instalace vyžaduje, můžete změnit stranu otvírání dveří z pravé strany (výrobní nastavení) na levou stranu.Ješ

Pagina 51 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1435. Odstraňte dvě vyrovnávací nožičky a sejměte držák dolního závěsu vyšroubováním utahovacích šroubů.6. Vyšroubujte a odstraňte čep dolního závěsu,

Pagina 52 - INSTALACIÓN

144NÁVOD NA POUŽITIEPRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTIOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIARADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTORAKO POUŽÍ

Pagina 53 - PUERTAS REVERSIBLES

145PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTIOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA• Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na používanie v domácnosti a: - v k

Pagina 54

146RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNYINSTALACE• Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby.• Při přemíst’ování dejte pozor, abyste nep

Pagina 55 - MANUAL DE UTILIZAÇÃO

147AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTORTento spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom označeným hviezdičkami.Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je

Pagina 56 - ANTES DE USAR O APARELHO

148AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI PRIESTORMraznička je označená hviezdičkami.V tomto priestore môžete uskladňovat’ mrazené potraviny po dobu skladovania uved

Pagina 57 - PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS

14PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSINSTALLATION• The appliance must be handled and installed by two or more persons.• Be careful not to damage t

Pagina 58 - COMO USAR O COMPARTIMENTO DO

149AKO ROZMRAZOVAŤ A ČISTIŤ MRAZIACI PRIESTORAKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOROdporúčame Vám mraziaci priestor rozmrazovat’ 1 alebo 2-krát ročne alebo keď

Pagina 59 - CONGELADOR

150STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBAPRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV1. Spotrebič nefunguje.• Bola prerušená dodávka elektriny?• Je zástrčka riadne zasunutá v

Pagina 60 - COMPARTIMENTO DO CONGELADOR

151SERVISSkôr ako zavoláte servis:1. Presvedčte sa, či problém nedokážete vyriešit’ sami (pozri “Príručka na odstraňovanie problémov”).2. Znovu zapnit

Pagina 61 - LIMPEZA E MANutENÇÃO

152MOŽNOSŤ OBRÁTENIA SMERU OTVÁRANIA DVERÍSmer otvárania dverí možno zmenit’ z pravej strany (pri dodávke spotrebiča) na ľavú stranu, ak je to potrebn

Pagina 62 - INSTALAÇÃO

1535. Vyberte nastaviteľné nožičky a lištu spodného závesu odskrutkovaním matíc.6. Odskrutkujte a vyberte čap spodného závesu, obrát’te lištu a opät’

Pagina 63 - REVERSIBILIDADE DA PORTA

154HASZNÁLATI UTASÍTÁSA KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTTKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOKÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOKA HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSEA FAGYASZTÓTÉR Ü

Pagina 64

155A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTTKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK• Az Ön által vásárolt készülék háztartásban és az alábbi helyeken történő használatra szolgál:

Pagina 65 - ISTRUZIONI PER L’USO

156ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOKÜZEMBE HELYEZÉS• A termék szállítását és beállítását két vagy több ember végezze.• A készülék mozgatása során

Pagina 66 - DELL’AMBIENTE

157A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSEEz a készülék egy csillagos fagyasztóval egybeépített hűtőszekrény.A hűtőtér leolvasztása teljes mértékben automatikus.A hű

Pagina 67 - T Da 16 a 43 Da 61 a 110

158A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSEA fagyasztótér csillagos.A gyorsfagyasztott élelmiszereket itt a csomagoláson feltüntetett időtartamon keresztül lehe

Pagina 68 - FRIGORIFERO

15HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENTThis appliance is a refrigerator with a star freezer compartment.Defrosting of the refrigerator compart

Pagina 69 - CONGELATORE

159A FAGYASZTÓTÉR LEERESZTÉSE ÉS TISZTÍTÁSAA HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSAAjánlatos a fagyasztót leolvasztani évente egyszer-kétszer, illetve akkor, ha a hűtőrác

Pagina 70

160ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁSHIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ1. A készülék nem működik.• Nincs-e áramkimaradás?• A hálózati csatlakozó jól be van-e dugva a konnektor

Pagina 71 - GUIDA RICERCA GUASTI

161VEVŐSZOLGÁLATMielőtt a vevőszolgálatot hívná:1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e elhárítani a hibát (lásd “Hibakeresési útmutató”).2. Indítsa

Pagina 72 - INSTALLAZIONE

162AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTHATÓSÁGASzükség esetén Önnek lehetősége van arra, hogy jobbosról (gyári állapot) balosra fordítsa meg az ajtónyitás i

Pagina 73 - REVERSIBILITA’ DELLE PORTE

1635. Távolítsa el a két állítható lábat, majd a csapszegek kicsavarásával vegye le az alsó forgópánt kengyelét.6. Csavarja ki és távolítsa el az alsó

Pagina 74

164ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМЕPЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Pagina 75

165ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ• Приобретенный вами прибор предназначен для использования в быту, а также в следу

Pagina 76 - ȆǼȇǿǺǹȁȁȅȃȉȅȈ

166МЕPЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИУСТАНОВКА• Перемещение и установка прибора должны выполняться не менее чем двумя лицами.• Будьте внимател

Pagina 77 - ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ

167ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫДанный прибор представляет собой холодильник с морозильной камерой класса звездРазмораживание холодильной камеры

Pagina 78

168РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫДанный холодильник снабжен морозильной камерой класса звезд.В ней можно хранить замороженные продукты в течение времени,

Pagina 79 - ȀǹȉǹȌȊȀȉǾ

16HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENTThe freezer is a star compartment.This compartment can be used to store frozen foods for the period of time i

Pagina 80 - ȆȍȈ ȃǹ ȀǹĬǹȇǿȈǼȉǼ ȉȅ ȌȊīǼǿȅ

169РАЗМОРОЗКА И УБОРКА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫУ БОРКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫРекомендуется размораживать морозильную камеру 1 или 2 раза в год или же тогда, ког

Pagina 81 - ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ

170ОБСЛУЖИВАНИЕ И УБОРКАР УКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ1. Если холодильник не работает, проверьте.• Есть ли напряжение в сети?• Правильно ли вкл

Pagina 82

171ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПрежде чем обращаться в сервисный центр:1. Попробуйте устранить неполадки самостоятельно (см. раздел “Р уководство по по

Pagina 83

172ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРОКНаправление раскрытия двери может быть изменено с правой стороны (условие при поставке) на левую, если этого требует место уста

Pagina 84

1735. Снимите обе регулируемые ножки и отвиньтите болты, чтобы снять скобу нижней петли.6. Отвиньтите и снимите ось нижней петли, переверните скобу и

Pagina 85 - BRUKSANVISNING

174ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДАСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИКАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА Х

Pagina 86 - MILJÖRÅD

175ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДАСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА• Изделието, с което сте се сдобили, е предназначено изключително за домашна употреба,

Pagina 87 - ALLMÄNNA FÖRSLAG

176ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИИНСТАЛИРАНЕ• Преместването а разполагането на уреда трябва да се извършва от двама души или повече.• При преместван

Pagina 88 - FUNKTIONER

177КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКАТози уред представлява хладилник с отделение на фризера с звезди.Обезскрежаването на отделението на хлад

Pagina 89

178КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРАОтделението на фризера е с звезди.Това ви позволява да съхранявате замразени храни за период, указан на оп

Pagina 90 - RENGÖRING AV KYLDELEN

17HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZERHOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENTDefrost the freezer compartment once or twice a year, or when the ice o

Pagina 91 - FELSÖKNING

179ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРАКАК СЕ ПОЧИСТВА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКАПрепоръчваме обезскрежаване на фризера 1 или 2 пъти в

Pagina 92 - KUNDTJÄNST

180ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ1. Уредът не работи.• Не е ли спрял електрическият ток?• Щепселът добре ли е поставен в контакт

Pagina 93 - OMHÄNGNING AV DÖRRARNA

181СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКАПреди да се обърнете към Сервиза за поддръжка:1. Уверете се, че не е възможно да отстраните неизправността сами (вж. “Отстранява

Pagina 94

182ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕСтраната на отваряне на вратата може да се обърне от дясна (състоянието, в което е доставена) на лява, когато мястото на инстали

Pagina 95

1835. Свалете двете регулируеми крачета и извадете скобата на долната панта, като развинтите болтовете.6. Развинтете и свалете щифта на долната панта,

Pagina 96 - MILJØVENNLIG BRUK

184INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREÎNAINTE DE A FOLOSI APARATULRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORMĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALEP

Pagina 97 - GENERELLE RÅD

185ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATULRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR• Aparatul pe care l-aţi cumpărat a fost proiectat pentru a fi folosi

Pagina 98 - BRUK AV KJØLESEKSJONEN

186MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALEINSTALARE• Deplasarea și instalarea produsului trebuie să fie făcută de două sau mai multe persoane.• Fi

Pagina 99 - BRUK AV FRYSESEKSJONEN

187PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDERAcest aparat este un frigider cu compartiment congelator de stele.Dezgheţarea compartimentului fri

Pagina 100 - RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN

188PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI CONGELATORCompartimentul congelator este de stele.Se pot conserva alimente îngheţate pe perioada indicat

Pagina 101 - FEILSØKINGSLISTE

18CLEANING AND MAINTENANCETROUBLESHOOTING GUIDE1. The appliance is not working.• Is there a power failure?• Is the plug properly inserted in the socke

Pagina 102 - INSTALLASJON

189CUM SE DEZGHEAŢĂ ȘI CUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL CONGELATORCUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL FRIGIDERVă recomandăm să dezgheţaţi compartimentul congelat

Pagina 103 - OMHENGSLING AV DØRENE

190ÎNTREŢINEREA ȘI CURĂŢAREAGHID DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR1. Aparatul nu funcţionează.• S-a întrerupt curentul?• Ștecherul este introdus bine în pr

Pagina 104

191SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂÎnainte de a contacta Serviciul de Asistenţă:1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi singuri defecţiunile (ve

Pagina 105 - BRUGERVEJLEDNING

192REVERSIBILITATEA UȘILORDirecţia în care se deschide ușa poate fi inversată de pe dreapta (modul în care este furnizată) pe stânga, dacă acest lucru

Pagina 106 - FØR APPARATET TAGES I BRUG

1935. Scoateţi cele două piciorușe reglabile și scoateţi colţarul balamalei inferioare deșurubând buloanele.6. Deșurubaţi și scoateţi pivotul balamale

Pagina 107 - ADVARSLER OG GENERELLE RÅD

5019 636 02058Printed in Italy11/2009D GB F NL E P I GR S N DKFIN PL CZ SK HRUSBG RO

Pagina 109 - BRUG AF FRYSEREN

19AFTER-SALES SERVICEBefore contacting the After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself (see “Troubleshooting guide”).2. Switch th

Pagina 110 - RENGØRING AF KØLESKABET

20DOOR REVERSIBILITYThe side at which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requi

Pagina 111 - FEJLFINDINGSOVERSIGT

215. Remove both adjustable feet and remove the bottom hinge bracket by unscrewing the bolts.6. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the brac

Pagina 112 - OPSTILLING

22ELECTRICAL CONNECTION1) For Great Britain onlyWarning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted

Pagina 113 - VENDING AF DØRENE

23MODE D’EMPLOIAVANT D’UTILISER L’APPAREILCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTPRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALESCOMMENT FAIRE FONCTION

Pagina 114

24AVANT D’UTILISER L’APPAREILCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT• L'appareil que vous venez d'acheter a été conçu pour être utili

Pagina 115 - KÄYTTÖOHJEET

25PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALESINSTALLATION• La manutention et l’installation de l’appareil nécessitent la présence d’au moins deux personn

Pagina 116 - YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA

26STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES D’HYGIÈNE ALIMENTAIRELa consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragil

Pagina 117

27COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEURCet appareil est un réfrigérateur avec un compartiment congélateur à étoiles.Le dégivrage d

Pagina 118 - JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ

28COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEURLe compartiment congélateur est à étoiles.Il est possible d’y conserver des aliments surgelés

Pagina 120 - JÄÄKAAPPIOSASTON PUHDISTUS

29COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEURCOMMENT NETTOYER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEURNous vous suggérons de dégivrer le compartimen

Pagina 121 - VIANMÄÄRITYS

30NETTOYAGE ET ENTRETIENDIAGNOSTIC DES PANNES1. L’appareil ne fonctionne pas.• Y a-t-il une coupure de courant ?• La fiche est-elle correctement intro

Pagina 122 - HUOLTOPALVELU

31SERVICE APRÈS-VENTEAvant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les pannes sans aide (voir “Diagnosti

Pagina 123 - OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN

32CHANGEMENT DU SENS DE L’OUVERTURE DES PORTESLe sens d’ouverture de la porte peut être inversé du côté droit (à la livraison) au côté gauche, lorsque

Pagina 124

335. Enlevez les deux pieds réglables et ôtez la bride de la charnière inférieure en dévissant les boulons.6. Dévissez et enlevez le pivot de la charn

Pagina 125 - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

34GEBRUIKSAANWIJZINGALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKENMILIEUTIPSALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZENGEBRUIK VAN HET KOELVAKGEBRUIK VAN HET VRIESV

Pagina 126 - ŚRODOWISKA

35ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKENMILIEUTIPS• Het door u aangeschafte apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en ook: - voor gebruik in ke

Pagina 127 - INSTALACJA

36ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZENINSTALLATIE• Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geïnstalleerd.• Wees voo

Pagina 128 - Wersje z

37GEBRUIK VAN HET KOELVAKDit apparaat is een koelkast met een vriesvak met sterren.Het koelvak wordt geheel automatisch ontdooid.Ingebruikneming van

Pagina 129 - MIESIĄCE PRODUKTY

38GEBRUIK VAN HET VRIESVAKHet vriesvak is een vak met sterren.Er kunnen diepvriesproducten in worden bewaard gedurende de periode die op de verpakkin

Pagina 131 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

39DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGENREINIGEN VAN HET KOELVAKWij raden u aan het vriesvak een of twee maal per jaar te ontdooien, of wanneer de ijsvormin

Pagina 132 - SERWIS TECHNICZNY

40REINIGING EN ONDERHOUDSTORINGEN OPSPOREN1. De koelkast werkt niet.• Is de stroom uitgevallen?• Zit de stekker goed in het stopcontact?• Is de tweepo

Pagina 133

41KLANTENSERVICEVoordat u contact opneemt met de klantenservice:1. ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen (zie “Storingen opsporen”).2. Zet

Pagina 134

42OMKEREN VAN DE DEURENDe draairichting van de deur kan van de rechterkant (toestand bij levering) omgezet worden naar de linkerkant, indien de plaats

Pagina 135 - NÁVOD K POUŽITÍ

435. Verwijder de twee stelpootjes en neem de beugel van het onderste scharnier weg door de bouten los te schroeven.6. Draai de stift van het onderste

Pagina 136

44INSTRUCCIONES PARA EL USOANTES DE USAR EL APARATOCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTEPRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALESPUESTA EN MARCHA DEL C

Pagina 137 - VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ

45ANTES DE USAR EL APARATOCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE• El aparato que ha adquirido ha sido desarrollado para utilizarse en el ámbito dom

Pagina 138 - JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL

46PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALESINSTALLATION• Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas.• Al mover el aparato tenga cuidado d

Pagina 139 - JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL

47PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICOEste aparato es un frigorífico combinado con congelador de estrellas.La descongelación del compartime

Pagina 140 - JAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍL

48CÓMO HACER FUNCIONAR EL COMPARTIMIENTO CONGELADOREl compartimento congelador es de estrellas.Los alimentos congelados pueden conservarse durante el

Pagina 142 - INSTALACE

49CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL COMPARTIMENTO CONGELADORCÓMO LIMPIAR EL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICOSe aconseja descongelar el compartimento congelador 1

Pagina 143 - ZMĚNA STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ

50LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOGUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS1. El aparato no funciona.• ¿Se ha producido un corte de corriente?• ¿Está bien enchufado?

Pagina 144

51SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICAAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:1. Compruebe si puede solucionar el problema (consulte “Guía para la

Pagina 145 - NÁVOD NA POUŽITIE

52PUERTAS REVERSIBLESEl lado de apertura de la puerta puede pasar de derecha (lado de apertura en el momento del suministro) a izquierda, si el lugar

Pagina 146 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

535. Quite los dos pies regulables y quite el soporte de la bisagra inferior destornillando los pernos.6. Destornille y quite el perno de la bisagra i

Pagina 147 - RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

54MANUAL DE UTILIZAÇÃOANTES DE USAR O APARELHOCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTEPRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAISCOMO USAR O COMPARTIMENTO DO FRIGORÍF

Pagina 148 - Pre verzie so

55ANTES DE USAR O APARELHOCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE• O aparelho que adquiriu foi concebido para ser utilizado no âmbito doméstico e també

Pagina 149 - MESIACE POTRAVINY

56PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAISINSTALAÇÃO• A movimentação e a instalação do produto deve ser efectuada por duas ou mais pessoas• Preste atenção durant

Pagina 150 - AKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOR

57COMO USAR O COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICOEste aparelho é um frigorífico com compartimento congelador de estrelas.A descongelação do compartimento fr

Pagina 151 - PROBLÉMOV

58COMO USAR O COMPARTIMENTO DO CONGELADORO compartimento do congelador é de estrelas.Este compartimento serve para conservar os alimentos congelados

Pagina 153

59COMO DESCONGELAR E LIMPAR O COMPARTIMENTO DO CONGELADORCOMO LIMPAR O COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICORecomendamos que descongele o compartimento do cong

Pagina 154

60LIMPEZA E MANutENÇÃOGUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS1. Se o frigorífico não funcionar.• Houve um corte de energia?• A ficha está bem inserida na tom

Pagina 155 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

61SERVIÇO PÓS-VENDAAntes de contactar o Serviço de Assistência:1. Verifique se é possível resolver a avaria pessoalmente (ver “Guia para a resolução d

Pagina 156 - KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

62REVERSIBILIDADE DA PORTAÉ possível alterar o lado de abertura da porta do lado direito (tal como fornecida) para o lado esquerdo, caso o local de in

Pagina 157 - JAVASLATOK

635. Retire os pés ajustáveis e remova o suporte da dobradiça inferior desaparafusando os respectivos parafusos.6. Desaperte e retire o pino da dobrad

Pagina 158 - A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE

64ISTRUZIONI PER L’USOPRIMA DI USARE L’APPARECCHIOCONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTEPRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALICOME FAR FUNZIONARE IL

Pagina 159 - A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSE

65PRIMA DI USARE L’APPARECCHIOCONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE• L’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per essere impiegato i

Pagina 160 - A HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSA

66PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALIINSTALLAZIONE• La movimentazione e l’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da due o più persone.

Pagina 161 - HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ

67COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFEROQuest’apparecchio è un frigorifero con comparto congelatore a stelle.Lo sbrinamento del comparto frigori

Pagina 162 - BEÜZEMELÉS

68COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATOREIl comparto congelatore è a stelle.Vi si possono conservare gli alimenti surgelati per il periodo indica

Pagina 164

69COME SBRINARE E PULIRE IL COMPARTO CONGELATORECOME PULIRE IL COMPARTO FRIGORIFEROSuggeriamo di sbrinare il comparto congelatore 1 o 2 volte l’anno o

Pagina 165 - ЭКСПЛУАТАЦИИ

70PULIZIA E MANUTENZIONEGUIDA RICERCA GUASTI1. L’apparecchio non funziona.• C’è un’interruzione di corrente?• La spina è ben inserita nella presa di c

Pagina 166 - СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ

71SERVIZIO ASSISTENZA TECNICAPrima di contattare il Servizio Assistenza:1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i guasti (vedere “Guida ric

Pagina 167 - РЕКОМЕНДАЦИИ

72REVERSIBILITA’ DELLE PORTEIl lato di apertura della porta può essere invertito dal lato destro (condizione alla fornitura) a quello sinistro, qualor

Pagina 168 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ

735. Rimuovere i due piedini regolabili e togliere la staffa della cerniera inferiore svitando i bulloni.6. Svitare e rimuovere il perno della cernier

Pagina 169 - РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ

74ȅǻǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈȆȇǿȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ȉȅ ȆȇȅȎȅȃȈȊȂǺȅȊȁǼȈ īǿǹ ȉǾȃ ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ȉȅȊȆǼȇǿǺǹȁȁȅȃȉȅȈȂǼȉȇǹ ȆȇȅĭȊȁǹȄǾȈ Ȁǹǿ īǼȃǿȀǼȈȅǻǾīǿǼȈȆȍȈ ȃǹ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ȉȅ

Pagina 170 - У БОРКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ

75Ȇȇǿȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ȉȅ ȆȇȅȎȅȃȈȊȂǺȅȊȁǼȈ īǿǹ ȉǾȃ ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ȉȅȊȆǼȇǿǺǹȁȁȅȃȉȅȈ• Ǿ ıȣıțİȣȒ ʌȠȣ ȑȤİIJİ ĮȖȠȡȐıİȚ ȑȤİȚ ıȤİįȚĮıIJİȓȖȚĮ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ, țĮșȫȢ țĮȚ

Pagina 171 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

76ȂǼȉȇǹ ȆȇȅĭȊȁǹȄǾȈ Ȁǹǿ īǼȃǿȀǼȈ ȅǻǾīǿǼȈǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ• Ǿ įȚĮțȓȞȘıȘ țȚ Ș İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ ĮʌȩįȪȠ Ȓ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ ȐIJȠȝĮ.• ǻ

Pagina 172 - УСТАНОВКА

77ȆȍȈ ȃǹ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ȉȅ ȌȊīǼǿȅǾ ʌĮȡȠȪıĮ ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ȑȞĮȢ ȥȣȖİȚȠțĮIJĮȥȪțIJȘȢĮıIJȑȡȦȞ.Ǿ ĮʌȩȥȣȟȘ IJȠȣ ȥȣȖİȓȠȣ İȓȞĮȚ İȞIJİȜȫȢ ĮȣIJȩȝĮIJȘ.ĬȑıȘ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

Pagina 173 - ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРОК

78ȆȍȈ ȃǹ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ȉȅȃȀǹȉǹȌȊȀȉǾȅ țĮIJĮȥȪțIJȘȢ İȓȞĮȚ ĮıIJȑȡȦȞ.ȂʌȠȡȠȪȞ ȞĮ įȚĮIJȘȡȘșȠȪȞ IJĮ țĮIJİȥȣȖȝȑȞĮ IJȡȩijȚȝĮ ȖȚĮIJȘȞ ʌİȡȓȠįȠ ʌȠȣ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘ ıȣıțİ

Pagina 175 - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

79ȆȍȈ ȃǹ ȀǹȃǼȉǼ ǹȆȅȌȊȄǾ Ȁǹǿ ȃǹȀǹĬǹȇǿȈǼȉǼ ȉȅȃ ȀǹȉǹȌȊȀȉǾȆȍȈ ȃǹ ȀǹĬǹȇǿȈǼȉǼ ȉȅ ȌȊīǼǿȅȈȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ ȞĮ țȐȞİIJİ ĮʌȩȥȣȟȘ ıIJȠȞțĮIJĮȥȪțIJȘ 1 Ȓ 2 ijȠȡȑȢ IJȠ ȤȡȩȞȠ Ȓ

Pagina 176 - ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА

80ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȅǻǾīȅȈ ǹȃǼȊȇǼȈǾȈ ǺȁǹǺȍȃ1. Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ.• ȊʌȐȡȤİȚ įȚĮțȠʌȒ ȡİȪȝĮIJȠȢ;• ȉȠ ijȚȢ İȓȞĮȚ țĮȜȐ IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ ıIJȘȞʌȡȓȗĮ;• ȅ

Pagina 177 - ПРЕПОРЪКИ

81ȈǼȇǺǿȈȆȡȚȞ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȠ ȈȑȡȕȚȢ:1. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ įİȞ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȩȞ ȞĮ ȜȪıİIJİȝȩȞȠȚ ıĮȢ IJȠ ʌȡȩȕȜȘȝĮ (ȕȜȑʌİ “ȅįȘȖȠıĮȞİȣȡİıȘı ȕȜĮȕȦȞ”).2. ǹȞȐȥIJ

Pagina 178 - ХЛАДИЛНИКА

82ǹȃȉǿȈȉȇȅĭǾ ȆȅȇȉǹȈǾ ʌȜİȣȡȐ ĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ IJȘȢ ʌȩȡIJĮȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞIJȚıIJȡĮijİȓĮʌȩ įİȟȚȐ (ĮȡȤȚțȒ țĮIJȐıIJĮıȘ) ıİ ĮȡȚıIJİȡȐ, İȐȞ İȓȞĮȚĮȞĮȖțĮȓȠ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ İȖțĮIJȐ

Pagina 179 - МЕСЕЦИ ХРАНИ

835. ǺȖȐȜIJİ IJĮ įȪȠ ȡȣșȝȚȗȩȝİȞĮ ʌȩįȚĮ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠıIJȒȡȚȖȝĮ IJȠȣ țȐIJȦ ȝİȞIJİıȑ ȟİȕȚįȫȞȠȞIJĮȢ IJĮȝʌȠȣȜȩȞȚĮ.6. ȄİȕȚįȫıIJİ țĮȚ ȕȖȐȜIJİ IJȠȞ ʌİȓȡȠ IJȠȣ țȐIJȦ ȝİȞ

Pagina 180 - ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРА

84BRUKSANVISNINGINNAN APPARATEN ANVÄNDSMILJÖRÅDFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAGANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONERANVÄNDNING AV FRYSD

Pagina 181 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

85INNAN APPARATEN ANVÄNDSMILJÖRÅD• Den produkt som du har förvärvat har utvecklats för hushållsbruk och även för: - köksavdelningar på arbetsplatser,

Pagina 182 - ИНСТАЛИРАНЕ

86FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAGINSTALLATION• För att flytta och installera apparaten krävs minst två personer.• Var försiktig när du flyt

Pagina 183 - ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕ

87ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONERDetta är ett kylskåp med -stjärnig frysdel.Avfrostningen av kyldelen sker helt automatiskt.Att ta kylskå

Pagina 184

88ANVÄNDNING AV FRYSDELEN OCH DESS FUNKTIONERFrysdelen är -stjärnig.I frysdelen går det att lagra frysta livsmedel under så lång tid som anges på liv

Pagina 186 - MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR

89AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV FRYSDELENRENGÖRING AV KYLDELENVi rekommenderar att du frostar av frysdelen en eller två gånger per år eller när islagre

Pagina 187 - GENERALE

90RENGÖRING OCH UNDERHÅLLFELSÖKNING1. Apparaten fungerar inte.• Är det strömavbrott?• Är stickkontakten ordentligt insatt i eluttaget?• Har strömmen b

Pagina 188 - COMPARTIMENTULUI FRIGIDER

91KUNDTJÄNSTInnan du kontaktar Kundtjänst:1. Försök att åtgärda felet på egen hand (se “Felsökning”).2. Sätt på apparaten igen för att kontrollera om

Pagina 189 - COMPARTIMENTULUI CONGELATOR

92OMHÄNGNING AV DÖRRARNAHängingsriktning av skåpets dörr kan ändras från höger sida (leveranstillstånd) till vänster sida, om installationsplatsen sku

Pagina 190 - FRIGIDER

935. Avlägsna de två reglerbara fötterna och ta bort det nedre gångjärnet genom att lossa på muttrarna.6. Lossa och ta bort det undre gångjärnets tapp

Pagina 191 - ÎNTREŢINEREA ȘI CURĂŢAREA

94BRUKSANVISNINGFØR APPARATET TAS I BRUKMILJØVENNLIG BRUKGENERELLE RÅDBRUK AV KJØLESEKSJONENBRUK AV FRYSESEKSJONENAVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSESEKSJ

Pagina 192 - INSTALAREA

95FØR APPARATET TAS I BRUKMILJØVENNLIG BRUK• Apparatet du har anskaffet er blitt utviklet for bruk i privat husholdning og også: - i kjøkkenområder p

Pagina 193 - REVERSIBILITATEA UȘILOR

96GENERELLE RÅDINSTALLASJON• Flytting og installasjon av produktet må utføres av to eller flere personer.• Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet,

Pagina 194

97BRUK AV KJØLESEKSJONENDette apparatet er et kjøleskap utstyrt med en -stjerners fryseseksjon.Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk.Igangsetti

Pagina 195 - 5019 636 02058

98BRUK AV FRYSESEKSJONENFryseseksjonen er -stjerners.Her kan man oppbevare frysevarer så lenge som oppgitt på pakken. I tillegg kan man fryse inn fer

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios