Combinato frigo/freezerInstallazione e usoRéfrigérateur-congélateur combinéInstallation et emploiKombinert kjøle-/fryseskapInstallasjon og brukCombina
8IBacinelle ghiaccioQuesto nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevettoesclusivo Merloni. Il fatto di essere poste sulla controportadel vano fr
9IGuida all'utilizzo del reparto freezerCarni e pesciTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dima
10ITipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2’In contenitori ricoperti
11I- Installatelo beneE cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole,in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel para-grafo
12ICome tenerlo in formaPrima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia osbrinamento staccare l'apparecchio dalla rete di alimen-tazione (te
13IC'è qualche problema?Mod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.S
14Fvous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peinesortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.7. N'effectuez aucune opératio
15FA Balconnet amovible avec couvercle, casier àœufs et beurrierB Balconnet amovible range-toutC Porte-bouteilles basculantD Sécurité bouteillesE Bal
16FECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA Bouton ON/OFFIl sert à la mise en marche et à l'arrêtde tout l'appareil (compart
17FComment mettre en marche l'appareilATTENTIONAprès le transport, pour que votre appareil fonctionnebien, placez-le à la verticale et attendez
ICombinato frigo/freezer 1Istruzioni per l'installazione e l'usoRéfrigérateur-congélateur combiné 14Instructions pour l'installation et
18FAppuyez sur le bouton MODE (D) autant de fois quenécessaire pour obtenir l'allumage en rouge du pourtour dela fonction sur laquelle vous voule
19FComment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateurLa température à l'intérieur du réfrigérateur est régléeautomatiquement selon le réglag
20FComment utiliser au mieux le compartiment congélateurLors de la préparation des aliments à congeler, consul-tez un manuel spécialisé.Un aliment déc
21FBacs à glaceLe brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a étédéposé par Merloni. Placés dans la contre-porte ducompartiment freezer, ils
22FGuide à la congélacionViandes et poissonType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papi
23FFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poiresPeler et couper enmorceaux2’Dans des bacs, couvrir a
24FQuelques conseils pour faire des économies- Installez-le bienC'est à dire loin de sources de chaleur, à l'abri du soleil, dansune pièce b
25FDégivrageATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniquesou d’outils autres que ceux conse
26FQuelque chose ne va pasL'écran est totalement éteint.Avez-vous contrôlé si:• l’interrupteur général de votre appartement est décon-necté;• la
27NSikkerhet – en god vane6. Rør aldri kjølekomponentene inne i apparatet, spesieltikke med våte hender, da dette kan forårsake skade. Haaldri isbiter
1ILa sicurezza, una buona abitudinetete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezerpoiché rischiate di ustionarvi.7. Non fate né pulizia
28NNærbildeLGODECFNMKJMIHGBBBAA Uttrekkbar kurv med lokk, eggbeholder og smør-boksB Uttrekkbar kurv med lokk, eggbeholder og smør-boksC Flaskeholder m
29NECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA PÅ/AV-knappMed denne knappen kan du slåhele apparatet på eller av (kjøle- ogfryseskapene)
30NSlik startes apparatetDet er først og fremst viktig at du følger alle rådene somvises i displayet. De vil være nyttige, spesielt når du gjør deførs
31Nogså den blå bakgrunnen. Hvis den er deaktivert, vil den blåbakgrunnen også slutte å lyse og bare det grønne symboletvil fortsette å lyse.MERK: Hvi
32NSlik brukes kjøleskapet…Temperaturen inne i kjøleskapet justeres automatisk til inn-stillingen som er foretatt på displayet. Vi anbefaler imidler-t
33NSlik brukes fryseskapet…Hvis du vil ha informasjon om tilberedning av mat somskal fryses, slå opp i en spesialisert håndbok.Matvarer som er tinet m
34NIsterningsbrettDet nye konseptet med isterningsbrett er et eksklusivtMerloni-patent. Det faktum at de sitter på innsiden av dø-ren i fryseskapet gi
35NVeiledning i bruk av fryserenKjøtt og fiskTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dimanzoAvvolto in
36NType ForberedelseOppkok(min)InnpakningOppbevaring(maneder)TiningEplerSkrelle og skjære ismåbiter2'I beholdere, dekket medvann og sukker12 Lang
37N- En riktig installasjonPlasser ikke skapet i nærheten av varmekilder eller direktesollys, men på et romslig sted med god luftsirkulasjon og ihenho
2IVisto da vicinoLGODECFNMKJMIHGBBBAA Balconcino estraibile con coperchio, conportauova e scatola burroB Balconcino estraibile portaoggettiC Portabott
38NVedlikehold av kombiskapetFør rengjøring eller avriming utføres, må støpselet trek-kes ut av stikkontakten (hold ON/OFF-knappen “A”inne i mer enn t
39NHar det oppstått et problem?Mod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr
40Pas mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou fe-rir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém reti-rados do congelador porque pod
41PA Prateleira extraível com tampa, com porta-ovase manteigueiraB Prateleira extraível para objectosC Porta garrafas de virarD Prendedor de garrafasE
42PECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA Botão ON/OFFPara ligar e desligar a inteiraaparelhagem (compartimentofrigorífero e compart
43PComo pôr em funcionamento o aparelhoATENÇÃODepois do transporte, colocar o aparelho verticalmentee aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na to
44Pgestão da função mediante os botões ADJUST/SELECT +(E) (se desejar activá-la) e/ou ADJUST/SELECT - (F) (sedesejar desactivá-la). Para confirmar a d
45PComo utilizar melhor o repartição frigoríficaA temperatura do interior do frigorífico regula-se automati-camente em função da definição realizada m
46PComo utilizar melhor o compartimento congeladorPara confeccionar alimentos a serem congelados, con-sulte um manual especializado.Um alimento descon
47PRecipientes para geloEste novo conceito de recipientes para gelo, é uma patenteexclusiva da Merloni. O facto de ser colocado na parte interiorda po
3IECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA Pulsante ON/OFFGestisce l’accensione e lo spegni-mento dell’intero prodotto (scom-parto fri
48PTipo de alimentos AcondicionamentoMaturação(dias)Conservação(meses)DescongelaçãoVaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não
49PTipo Preparação Fervura AcondicionamentoConservação(meses)DescongelaçãoMaçãs e perasDescascar e cortar empedaços2'Em recipientes, cobertasde c
50PConselhos para poupar energia- Instale-o bem.Ou seja, longe das fontes de calor, da luz directa do sol,num local bem ventilado e com as distâncias
51PDescongelamentoATENÇÃO: não estrague o circuito de refrigeração.Ter cuidado para não utilizar dispositivos mecânicos ououtros instrumentos para tor
52PO que fazer se ocorrer alguma anomalia?O ecrã está inteiramente apagadoDeve verificar se:· O interruptor geral do apartamento está desligado· A fic
53NL7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot onderhoudovergaat; het indrukken van de ON/OFF knop voor tweeseconden is niet voldoende om ieder
54NLNLNLNLNLVan dichtbij gezienA Uitneembaar vak met eierrek en boterdoosB Uitneembaar vakC Uitklapbaar flessenrekD FlessenklemE FlessenrekF Ijsbakjes
55NLECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA ON/OFF knopAan- en uitschakelen van het heleapparaat (koelafdeling envriesafdeling) (druk
56NLNLNLNLNLHet inschakelen van het apparaatBELANGRIJKHoud na het transport het apparaat vertikaal geplaatsten wacht, voor het goed functioneren, onge
57NLals de functie is geactiveerd gaat behalve het groene symboolook de blauwe achtergrond aan, terwiijl als hij isgedeactiveerd gaat ook de blauwe ac
4ICome avviare il combinatoSeguite innanzi tutto i consigli che appariranno di volta involta nel testo scorrevole sul display: saranno di aiuto nellei
58NLNLNLNLNLDe temperatuur in de koelkast regelt zichzelf automatischnaarmate de instelling die u door middel van de displayheeft ingesteld.Wij raden
59NLRaadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voor-bereiding van in te vriezen etenswaren.Reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeel
60NLNLNLNLNLIjsbakjesDit nieuwe type ijsbakjes is een exclusief Merloni patent.Het feit dat ze in de deur van de freezer zitten zorgt vooreen ergonomi
61NLGids voor het klaarmaken en invriezenVlees en visSoorten VerpakkenBesterven(dagen)Conservatie(in maanden)OntdooienRunderbraadstuk Gewikkeld in alu
62NLNLNLNLNLFruit en groentenSoot PreparatieIn heetwaterVoorbereidingConservatie(in maanden)OndtooienAppelSchillen en in stukjessnijden2’ In bakjes, i
63NLRaadgevingen voor energiebesparing- Installeer hem op de juiste wijzeVer verwijderd van warmtebronnen, niet in de zon, in eengoed geventileerd ver
64NLNLNLNLNLHoe onderhoud ik hemVoordat u enige handeling uit gaat voeren zoals reinigenof ontdooien moet de stroom worden afgesloten (houdde ON/OFF k
65NLEr is een probleemDe display is uitHeeft u gecontroleerd of:• de zekering is doorgeslagen;• de stekker niet goed in het stopcontact zit;• het stop
66CSIõ ñåê. êíîïêè "Âêë./âûêë." íåäîñòàòî÷íî äëÿ ïîëíîãî îòêëþ-÷åíèÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ õîëîäèëüíèêà.8. Ïðåæäå ÷åì èçáàâèòüñÿ îò ñòàðîãî õîëîä
67CSIÎïèñàíèåA Ñúåìíàÿ ïîëêà ñ ëîòêîì äëÿ ÿèö èìàñëåíêîéB Ñúåìíàÿ ïîëêà äëÿ ðàçíûõ ïðîäóêòîâC Îòêèäíàÿ ïîëêà äëÿ áóòûëîêD Äåðæàòåëü áóòûëîêE Ïîëêà äëÿ
5I+ (E) (se la si vuole attivare) e/o ADJUST/SELECT – (F) (se lasi vuole disattivare). Per confermare l’impostazione scelta perla funzione occorre pre
68CSIECOECOABCJ K L MHG I ON PDEFAÊíîïêà âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿÓäåðæèâàíèå ýòîé êíîïêèíàæàòîé áîëåå 2-õ ñåêóíäïîëíîñòüþ âêëþ÷àåò èëèâûêëþ÷àåò õîëîäèëüí
69CSIÂêëþ÷åíèåÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ïîñëå äîñòàâêè ïîñòàâüòå õîëîäèëüíèêâåðòèêàëüíî è ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 3 ÷àñà ïðåæäå, ÷åìâêëþ÷àòü åãî â ñåòü ýòî íåîáõîäèìî
70CSI×òîáû ïîäòâåðäèòü óñòàíîâêó âûáðàííîé ôóíêöèè, íàæìè-òå ñíîâà êíîïêó âûáîðà ðåæèìà (D). Êðàñíàÿ ðàìêà ïî-ãàñíåò, ïîêàçûâàÿ îêîí÷àíèå äåéñòâèé ïî
71CSIÈñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿÒåìïåðàòóðà âíóòðè õîëîäèëüíèêà àâòîìàòè÷åñêè ðåãó-ëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ óñòàíîâêîé, ñäåëàííîé íà äèñ-ïëå
72CSIÄëÿ ïîäãîòîâêè ïðîäóêòîâ ê çàìîðàæèâàíèþñìîòðèòå ñïåöèàëüíóþ èíñòðóêöèþ.Ïðîäóêòû, õîòÿ áû ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå, íå ñëåäóåòçàìîðàæèâàòü ïîâòîðí
73CSIÈíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ (Ðèñ. 6)Çàïîëíèòå ëîòîê âîäîé ÷åðåç ñïåöèàëüíîå îòâåðñòèå äîóêàçàííîãî óðîâíÿ (ÌÀÕ WATER LEVEL ìàêñèìàëüíûéóðîâåíü
74CSIÕðàíåíèå çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâÌÿñî è ðûáà
75CSIÔðóêòû è îâîùè
76CSIÐåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè- Ïðàâèëüíî óñòàíîâèòå õîëîäèëüíèêÍà ðàññòîÿíèè îò èñòî÷íèêîâ òåïëà, âíå äîñÿãàåìîñòèïðÿìûõ ñîëíå÷íûõ ëó÷å
77CSIÐàçì î ðàæèâàíèåÏðåäóïðåæäåíèå: ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ñèñòåìó îõ-ëàæäåíèÿ íå èñïîëüçóéòå äëÿ óñêîðåíèÿ ïðîöåññà ðàçìî-ðàæèâàíèÿ íå ðåêîìåíäîâàííûå ï
6ICome utilizzare al meglio il reparto frigoriferoLa temperatura all’interno del frigorifero si regola automati-camente in base all’impostazione decis
78CSIÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåéÄèñïëåé ïîëíîñòüþ âûêëþ÷åíÏðîâåðüòå:· â äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî;· âèëêà ïëîõî âñòàâëåíà â ðîçåòêó;· ðîçåòêà íåèñïðà
80CSI
04/2003 - 195038316.00 - Xerox Business Services DocuTechVia Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italjtel. +39 0732 6611www.merloni,com
7ICome utilizzare al meglio il reparto congelatorePer la preparazione dei cibi da congelare consultareun manuale specializzato.Un alimento scongelato,
Comentarios a estos manuales