Whirlpool EHPR 750 T (AV)/HA Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Whirlpool EHPR 750 T (AV)/HA. Whirlpool PH 750 T (AV) R/HA Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PH 760 RF/HA
PH 760 RF GH/HA
PZ 760 RF/HA
PH 760 F/HA
PH 760 F GH/HA
PH 750 RT GH/HA
PH 750/HA
PH 750 T/HA
PH 750 T GH/HA
PH 741 RQO GH/HA
PH 730 RT/HA
PH 720 RT/HA
EHPR 750 T /HA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
Installation,23
Start-up and use,27
Precautions and tips,29
Maintenance and care,29
Troubleshooting,30
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l’appareil,12
Installation,31
Mise en marche et utilisation,37
Précautions et conseils,39
Nettoyage et entretien,39
Anomalies et remèdes,40
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,5
Asistencia,9
Descripción del aparato,12
Instalación,41
Puesta en funcionamiento y uso,45
Precauciones y consejos,47
Mantenimiento y cuidados,47
Anomalías y soluciones,48
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,10
Descrição do aparelho,13
Instalação,49
Início e utilização,53
Precauções e conselhos,55
Manutenção e cuidados,55
Anomalias e soluções,56
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,15
Avvio e utilizzo,19
Precauzioni e consigli,21
Manutenzione e cura,21
Anomalie e rimedi,22
KZ.O.02.0361
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

PH 760 RF/HAPH 760 RF GH/HAPZ 760 RF/HAPH 760 F/HAPH 760 F GH/HAPH 750 RT GH/HAPH 750/HAPH 750 T/HAPH 750 T GH/HAPH 741 RQO GH/HAPH 730 RT/HAPH 720 RT

Pagina 2 - Руководство по эксплуатации

10AssistênciaComunique:• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de identicação si

Pagina 3 - Warnings

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 PIANO COTTURA VETROCERAMICA*4 Manopo

Pagina 4 - Avertissements

12Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE*4 Manette de commande de

Pagina 5 - Advertências

13Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2 QUEIMADORES A GÁS3 CHAPAS PARA COZER DE VIDRO CERÂMICA*4

Pagina 6 - Hinweise

14Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1 Roosters voor PANNEN2 GASBRANDERS3 KERAMISCH KOOKPLAAT*4 Knoppen voor het regelen van de KERAMISC

Pagina 7 - Belangrijk

IT15Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Pagina 8 - Запобіжні заходи

16ITSchema di ssaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mm Avanti Posizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare

Pagina 9 - Asistencia

IT17Allaccio con tubo essibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi lettatiIl raccordo di entrata del gas all’apparecchio è letta

Pagina 10 - Сервисное обслуживание

18ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido

Pagina 11 - Descrizione dell’apparecchio

IT19Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci

Pagina 12 - Descripción del aparato

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDEInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,6Kundendienst,10Beschreibung Ihres Gerätes,13Installation,57Inbetr

Pagina 13 - Beschreibung Ihres Gerätes

20ITBruciatore Rapido Ridotto (RR)Semi Rapido (S)Ausiliario (A)Semi-Pesciera (SP)Tripla Corona (TC)Ultra Rapido (UR)Doppie Fiamme (DCDR interno)Doppie

Pagina 14 - Описание изделия

IT21! La colla utilizzata per la sigillatura del vetro può lasciare delle tracce di grasso. Vi consigliamo di eliminarle prima dell’uso dell’apparecch

Pagina 15 - Installazione

22IT• prima di iniziare a cucinare, la supercie del piano deve essere pulita usando un panno umido per rimuovere polvere o residui di cibi cotti pre

Pagina 16 - Collegamento gas

GB23Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Pagina 17

24GBHook fastening diagram Hooking position Hooking positionfor top H=20mm for top H=30mm Front Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks

Pagina 18

GB25Connecting a exible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentThe gas supply pipe tting is a threaded 1/2 gas cylindrical male atta

Pagina 19 - Avvio e utilizzo

26GBBurner and nozzle specicationsTable 1 Liquid Gas

Pagina 20

GB27Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Pagina 21 - Manutenzione e cura

28GBBurner Reduced Rapid (RR)Semi-Rapid (S)Auxiliary (A)Semi-Fishburner (SP)Triple Crown (TC)Ultra Rapid (UR)Double Flame (DCDR internal)Double Flame

Pagina 22 - Anomalie e rimedi

GB29! There might be traces of grease left by the glue used to seal the glass which should be removed before using the appliance with a mild cleaning

Pagina 23 - Installation

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Pagina 24 - Gas connection

30GB• For hobs which ligth automatically, the terminal part of the electronic instant lighting devices should be cleaned frequently and the gas outle

Pagina 25

FRBELUNL31Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez

Pagina 26

32FRLUBENL• Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés à au moins 420 mm de distance du plan de travail (voir gure).En cas d’installat

Pagina 27 - Start-up and use

FRBELUNL33! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.Raccordement gaz• Pour la FranceRaccorder l’appa

Pagina 28 - Glass Module*

34FRLUBENL• Réglage de l’air primaire des brûleurs (pour la France et la Belgique)Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air primair

Pagina 29 - Maintenance and care

FRBELUNL35Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Pagina 30 - Troubleshooting

36FRLUBENLPour la HollandePressionsd'alimentation (Pour la France)Nominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)252030Rapide Réduit (RR)Semi Rapide

Pagina 31

FRBELUNL37Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brû

Pagina 32 - Raccordement électrique

38FRLUBENLBrûleurs Rapide Réduit (RR)Semi Rapide (S)Auxiliaire (A)Semi Poissonière (SP)Triple Couronne (TC)Deux Flammes (DCDR intérieur)Deux Flammes (

Pagina 33 - Raccordement gaz

FRBELUNL39• évitez d’utiliser les casseroles que vous utilisez sur les brûleurs à gaz: la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut

Pagina 34

4WARNING: Danger of re: do not store items on the cooking surfaces.WARNING: If the surface in glass-ceramic is cracked, switch off the appliance to a

Pagina 35

40FRLUBENL• Pour un entretien courant, passez une éponge humide sur la surface et séchez avec du papier essuie-tout.• Les parties démontables des

Pagina 36

ES41Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Pagina 37 - Mise en marche et utilisation

42ESEsquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho parasupercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del ga

Pagina 38

ES43Conexión con tubo exible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadasLa unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho

Pagina 39 - Nettoyage et entretien

44ESCaracterísticas de los quemadores e inyectoresTabla 1 Gas

Pagina 40 - Anomalies et remèdes

ES45Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Pagina 41 - Instalación

46ESQuemador Rápido Reducido (RR)Semi Rápido (S)Auxiliar (A)Semi-Pescadera (SP)Ultrarrápido (UR)Doble llama (DCDR Interno)Doble llama (DCDR Externo)Ø

Pagina 42 - Conexión de gas

ES47• No deje nunca una zona de cocción encendida sin olla ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el nivel máximo, podría dañar los elemen

Pagina 43

48ES• antes de preparar los elementos, la supercie de cocción se limpiará bien con un trapo húmedo para quitar el polvo o restos de comidas anterior

Pagina 44

49PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Pagina 45 - Puesta en funcionamiento y

5ATTENTION : si la table en verre est endommagée :- éteindre immédiatement tous les brûleurs et les éventuels éléments chauffants électriques et

Pagina 46

50PT Esquema para prender os ganchos Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mm Frente Posição do gancho Atráspara H=40mm! Utilize

Pagina 47 - Mantenimiento y cuidados

51PTLigação com tubo exível de aço inoxidável de parede contínua com engates de roscaA junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho

Pagina 48 - Anomalías y soluciones

52PT Características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás liquido

Pagina 49 - Instalação

53PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queima

Pagina 50 - Ligação do gás

54PT QueimadorRápido Reduzido (RR)Semi Rápido (S)Auxiliar (A)Semi Peixeira (SP)Coroa Tripla (TC)Ultra Rápido (UR)Chamas Duplas (DCDR Interno)Chamas Du

Pagina 51

55PT! A cola utilizada para sigilar o vidro pode ter deixado resíduos de graxa. É aconselhável removê-los antes de utilizar o aparelho, com um produto

Pagina 52

56PT • antes de começar a cozer, a superfície da chapa deve ser limpa utilizando um pano húmido para remover a poeira ou resíduos de alimentos anteri

Pagina 53 - Início e utilização

57BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Pagina 54

58BE Die Kochmulde wird mit Hilfe von Haken auf der zwischen 20 und 40 mm starken Arbeitsplatte befestigt. Um eine optimale Befestigung der Kochmulde

Pagina 55 - Manutenção e cuidados

59BEAnschluss an die GasleitungDer Anschluss des Gerätes an die Gasleitung oder an die Gasasche muss gemäß den Vorschriften der gültigen Richtl

Pagina 56 - Anomalias e soluções

6operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura e óleo sem vigilância pod

Pagina 57

60BE3. Vergewissern Sie sich, dass bei raschem Drehen von Maximum auf Minimum die Flamme des Brenners nicht erlischt.4. Bei den mit einer Sicherheits

Pagina 58 - Elektroanschluss

61BEMerkmale der Brenner und DüsenTabelle 1 Erdg

Pagina 59 - Anschluss an die Gasleitung

62BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewählt

Pagina 60

63BE* Nur bei einigen Modellen.• Verwenden Sie die für den jeweiligen Brenner geeignete Topfgröße (siehe Tabelle) um zu vermeiden, dass die Flammen ü

Pagina 61 - Drei Flammenkränze (TC)

64BE• Benutzen Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser mit dem der Kochzone übereinstimmt, d.h. dessen Boden die Kochzone ganz bedeckt, und somit die ge

Pagina 62 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

65BEReinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays, Fleckenentferner, Ros

Pagina 63 - Glaskeramik-Kochzone*

66NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Pagina 64 - Reinigung und Pege

NLBE67• De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogel

Pagina 65 - Störungen und Abhilfe

68NLBEGasaansluitingDe aansluiting van het apparaat aan de gasbuizen moet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven door de geldende normen, en nadat men

Pagina 66 - Het installeren

NLBE693. Controleer of de brander aanblijft als u de knop snel van hoog naar laag draait.4. Als bij de apparaten met een veiligheidsmechanisme (thermo

Pagina 67

7Trocknen Sie eventuell auf der Herdabdeckung bendliche Flüssigkeiten, bevor Sie sie aufklappen. Schließen Sie die Glasabdeckung (falls vorhanden) ni

Pagina 68 - Gasaansluiting

70NLBETabel 1 (Voor Nederland)SpanningvanvoedingNominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)252030Gered. Snel (RR)Half Snel (S)Hulp (A)Drievoudige Ring

Pagina 69

NLBE71Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand

Pagina 70

72NLBEBrander Gereduceerd snel (RR)Half-snel (S)Hulpvlam (A)Half Vispan (SP)Drievoudige Ring (TC)Extra snel (UR)Dubbele vlamkroon (binnenste DCDR)Dubb

Pagina 71 - Starten en gebruik

NLBE73• Laat nooit een kookzone aan staan zonder een pan erop aangezien de verhitting, die snel het maximum niveau bereikt, de verwarmingselementen

Pagina 72

74NLBE• Bij kookplaten die zijn voorzien van een automatische ontsteking moet het uiteinde van de elektronische ontstekingselementen regelmatig worde

Pagina 73 - Onderhoud en verzorging

75RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде н

Pagina 74 - Storingen en oplossingen

76RS555 mm55 mm475 mmСхема крепления крюков Монтаж крюка для опорных Монтаж крюка для опорныхбрусков H=20mm брусков H=30mm Спереди Монтаж крюка для

Pagina 75 - Установка

77RS! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требовании.Подсоединение к газопроводуданное изде

Pagina 76 - Электрическое подключение

78RS5. По завершении регуляции восстановите сургучные или подобные пломбы на обводном газопроводе.! В случае использования сжиженного газа регу

Pagina 77 - Подсоединение к газопроводу

79RSХарактеристики конфорок и форсунокТаблица 1 Сжиженный газ Природный газ Горелка Диаметр (мм) Тепловая мощность кВт (p.c.s.*) Тепловая мощность к

Pagina 78

8Запобіжні заходиУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур. Слід бути особливо обереж

Pagina 79 - Сверх-быстрая(UR)

80RSВключение и эксплуатация! На каждои рукоятке показано положение соответствующеи конфорки на варочнои панели.Газовые конфоркиПри помощи соо

Pagina 80 - Включение и эксплуатация

81RSПрактические советы по эксплуатации газовых горелокДля максимальнои отдачи изделия следует помнить:• для каждои конфорки используите подходящ

Pagina 81 - Сверх-быстрая (UR)

82RS0123456789101112Для оптимальной эксплуатации варочной панели следует:• использовать посуду с плоским дном, идеально прилегающим к зоне н

Pagina 82

83RS• Не закрываите стеклянную крышку варочнои панели (если она имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие.• Не пользуитесь неста

Pagina 83 - Техническое

84RS• На деталях из нержавеющеи стали могут образоваться пятна, если они остаются в течение длительного времени в контакте с водои повышеннои же

Pagina 84 - Неисправности и методы

9AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios