Whirlpool KN3G1S(X)/UA S Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Whirlpool KN3G1S(X)/UA S. Whirlpool KN3G1S(X)/UA S Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
English
Украінська
GB
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,25
Start-up and use,29
Cooking modes,30
Precautions and tips,32
Care and maintenance,33
Assistance,33
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
УВАГА,2
Опис установки-Загальнии вигляд,5
Опис установки-Панель управління,6
Встановлення,53
Включення і використання,57
Програми приготування іжі,58
Запобіжні засоби і поради,60
Догляд i технічне обслуговування,61
Допомога,61
CZ
Cesky
Pokyny pro pouћitн
SPORБK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro pouћitн,1
UPOZORNÌNÍ,2
Popis zarízení-Celkový pohled,5
Popis zarízení-Ovládací panel,6
Instalace,16
Spuštení a použití,20
Použití trouby,21
Opatrení a rady,23
Údržba a péce,24
Servisní služba,24
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба,1
AVVERTENZA,2
Описание на уреда-Общ преглед,5
Описание на уреда- Управляващ панел,6
Инсталиране,7
Пуск и експлоатация, 11
Използване на фурната,12
Предпазни мерки и препоръки,14
Поддръжка и почистване,15
Техническо обслужване,15
RO
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ
ŞI
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
FIGYELMEZTETÉS,2
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,5
Descrierea aparatului-Panoul de control,6
Instalare,43
Pornire şi utilizare, 47
Utilizarea cuptorului,48
Precauţii şi sfaturi,50
Întreţinere şi curăţire,51
Asistenţă,51
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
FIGYELMEZTETÉS,2
A készülék leírása- A készülék áttekintése,5
A készülék leírása- Kezelőpanel,6
Üzembe helyezés,34
Bekapcsolás és használat,38
A főzőlap használata,39
Óvintézkedések és tanácsok,41
Karbantartás és ápolás,42
Szerviz,42
KN3G1S/UA S
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1

EnglishУкраінськаGBUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,5Description of th

Pagina 2 - ПРЕПОРЪКА

10BG    

Pagina 3 - FIGYELMEZTETÉS

BG11

Pagina 4

12BG   

Pagina 5 - 1.Газовий пальник

BG13

Pagina 6

14BGПредпазни мерки и препоръки

Pagina 7 - 

BG15

Pagina 8 - 

13CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane s

Pagina 9

14CZmusí nacházet ve vzdálenosti nejméne 600 mm od zarízení;• když bude sporák nainstalován pod zavešenou horní skrínku kuchynské linky, musí být dod

Pagina 10

15CZostrými hranami, cástmi nábytku a že nemuže být stlacena;• je snadno dostupná po celé délce za úcelem kontroly jejího stavu; • není delší než

Pagina 11 - Пуск и експлоатация

16CZTabulka s údaji horáku a trysekSSRAKN3G1S/UA SPOZOR! Náh lým zahřátím může sklo krytu prasknout! Vypněte a zkontrolujte všechny hořáky a varn

Pagina 12 - 

2BGВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при употреба.Бъдете особено внимателни и не докосвайте нагревателните елементи.Не допус

Pagina 13 - 

17CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horá

Pagina 14 - Предпазни мерки и препоръки

18CZVeškeré funkce mùžete ovládat pomocí knoflíkù a tlaèítek umístìných na ovládacím panelu.Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky Poloha

Pagina 15 - 

19CZTabulka pečení v trouběPoloha knofl. volby režimu Připravovaný pokrm Hmot. (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba předehř evu (min) Knoflík termostatu

Pagina 16 - Instalace

20CZOpatrení a rady ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních

Pagina 17 - Min. mm

21CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení za

Pagina 18

25GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Pagina 19

26GB200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is

Pagina 20 - Spuštení a použití

27GBConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national legi

Pagina 21

28GBSSRAKN3G1S/UASTable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 Nozzle 1/100 Flow* g/h Nozzle 1/10

Pagina 22 - Poznámka:

29GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Pagina 23 - Opatrení a rady

GB3GBATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue par accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare a enzione ed evitare di toccare gli e

Pagina 24 - Servisní služba

30GBTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches the selected

Pagina 25 - Installation

31GBOven cooking advice table Practical cooking advice! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (f

Pagina 26 - Gas connection

32GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are pro

Pagina 27

33GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Pagina 28

34HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Pagina 29 - Start-up and use

35HU200 mm-es körzetébe;• az esetleges kürtőket a felhasználói kézikönyv utasításainak megfelelően kell kialakítani. VízszintezésAmennyiben szükséges,

Pagina 30 -  with the knob, the

36HU3. helyezze vissza a helyére az összes elemet a fentiekben leírt műveletek fordított sorrendjében! A főzőlapon található gázégők takarékfokozatána

Pagina 31 - Practical cooking advice

37HU* At 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m3SSRAA gázégők

Pagina 32 - Precautions and tips

38HUA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoz tartozó gázégőt tele kör jelzi. A főzőlap tetszőleges gázégőjéne

Pagina 33 - Care and maintenance

39HUSüteménysütés Az termosztátgomb állása: 50°C és max. között.Az alsó fűtőelem kapcsol be.Ez az üzemmód ételek sütésére alkalmas, különösen olyan t

Pagina 34 - Üzembe helyezés

4ROTrebuie să fi ţi atenţi şi să nu atingeţi elementele de încălzire.Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt supravegheaţi continuu.Acest aparat poat

Pagina 35 - Elektromos csatlakoztatás

40HUSütési táblázatVálasztó-gomb állása Az étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Elő-melegítési idő (perc) Ter-mosztát gom

Pagina 36 - Átállítás más gáztípusra

41HUÓvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.Ezen fi gyelmeztetéseket biztons

Pagina 37 - Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m

42HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót vagy

Pagina 38 - Bekapcsolás és használat

RO43! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta

Pagina 39 - Konvekciós üzemmód

44RO• perdelele nu trebuie să fi e montate în spatele aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie să fi

Pagina 40 - Sütési táblázat

RO45! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt respectate sau dacă aragazul este încastrat între două piese de mobilier – condiţii clasa a 2

Pagina 41 - Óvintézkedések és tanácsok

46ROTabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelorATENŢIE! Capacul din sticlă se poate sparge dacă este încălzit. Stingeţi toate arzătoarele sau

Pagina 42 - Karbantartás és ápolás

RO47Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este

Pagina 43 - Instalare

48ROPornire şi utilizareUtilizarea cuptorului! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, c

Pagina 44 - Racordarea la gaze

RO49Se aprinde lumina cuptorului, intră în funcţiune rezistenţa dublă a grătarului şi începe să se rotească motorul rotisorului. Un grătar mai mare de

Pagina 45

GB51.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the slidi

Pagina 46

50ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot

Pagina 47 - Pornire şi utilizare

RO51Întreţinere şi curăţireÎnlocuirea becului cuptorului1. După ce aţi debranşat aparatul de la alimentarea electrică, scoateţi capacul din sticlă car

Pagina 49

53UA

Pagina 50 - Precauţii şi sfaturi

54UA 

Pagina 51 - Întreţinere şi curăţire

55UA

Pagina 52

56UASSRAKN3G1S/UA SТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри Духовки ВxШxГ 34x39x44 см Об'єм 60літрiв Корисні розміри к

Pagina 53 - 

57UA

Pagina 54 - 

58UA!   

Pagina 55

59UAПоложення реґулятору Продукти для готування Вага (кг) Позиція, відраховуючи знизу Час попереднього нагрівання (у х

Pagina 56 - Номінальна Зменшена

6Description of the applianceControl panelGB1.GAS BURNER IGNITION button2.THERMOSTAT knob3.THERMOSTAT indicator light4.SELECTOR knob5.Hob BURNER cont

Pagina 57 - 

60UA

Pagina 58 -  

61UA

Pagina 61 - 

64UA05/2012 - 195103798.00XEROX FABRIANO

Pagina 62

BG7A

Pagina 63

8BG

Pagina 64 - XEROX FABRIANO

BG9

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios