Whirlpool 9YFKT 636J X /HA Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Microondas Whirlpool 9YFKT 636J X /HA. Whirlpool 9YFKT 636J X /HA Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
9YFKT 636J X /HA
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,11
Start-up and use,13
The electronic programmer,13
Modes,14
Precautions and tips,17
Maintenance and care,17
Magyar
Használati útmutató
SÜTŐ
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
Figyelmeztetések,4
Szerviz,7
A készülék leírása,8
A készülék leírása,10
Beszerelés,35
Bekapcsolás és használat,37
Elektronikus programkapcsoló,37
Üzemmódok,38
Óvintézkedések és tanácsok,41
Karbantartás és ápolás,41
Български
Инструкции за употреба
ФУРНА
Съдържание
Инструкции за употреба,1
Препоръки,3
Техни еско обслужване,7
Описание на уреда,8
Описание на уреда,10
Монтиране,19
Пуск и експлоатация,21
Електронен програматор,21
Програми,22
Предпазни мерки и препоръки,25
Поддръжка и почистване,26
Ελληνικά
Οδηγίες χρήσης
ΦΟΎΡΝΟΣ
Română
Instrucţiuni de folosire
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Avertizări,4
Asistenţă,7
Descrierea aparatului,8
Descrierea aparatului,10
Instalare,43
Pornire şi utilizare,45
Programator de coacere electronic,45
Programe,46
Măsuri de precauţie şi recomandări,48
Întreţinerea şi îngrijirea aparatului,48
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
Προειδοποίηση,3
Τεχνική υποστήριξη,7
Περιγραφή της συσκευής,8
Περιγραφή της συσκευής,10
Εγκατάσταση,27
Εκκίνηση και χρήση,29
Ο ηλεκτρονικός προγραμματιστής,29
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,30
Προφυλάξεις και συμβουλές,33
Συντήρηση και φροντίδα,33
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - Instrucţiuni de folosire

9YFKT 636J X /HA EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,7Description of the appliance,8Description of t

Pagina 2 - Радна упутства

10Description of the applianceControl panel1. SELECTOR knob2. THERMOSTAT indicator light3. THERMOSTAT knob4. ELECTRONIC programmerОписание на уредаУпр

Pagina 3 - Προειδοποίηση

GB11Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Pagina 4 - Avertizări

12GBConnecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The applian

Pagina 5 - Запобіжні заходи

GB13Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Pagina 6

14GB3. Wait for 10 seconds or press the button again to nalise the setting.4. When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, t

Pagina 7

GB15Practical cooking advice! Do not place racks in position 1 or 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive

Pagina 8 - Descrierea aparatului

16GBModes FoodsWeight(in kg)RackpositionPreheating time(minutes)RecommendedtemperatureCookingduration(minutes)TraditionalDuckRoast veal or beefRoast p

Pagina 9 - Опис приладу

GB17Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Pagina 10

18GBFor more thorough cleaning purposes, the oven door may be removed:1. Open the oven door fully (see diagram).2. Use a screwdriver to lift up and tu

Pagina 11 - Installation

19BGМонтиране! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване на

Pagina 12

IталiиськаДовідник користувачаДУХОВКА CрпскиРадна упутстваРЕРНАСодержаниеРадна упутства,2Упозорења,5Помоћ,7Опис апарата,9Опис апарата,10Инсталација,5

Pagina 13 - The electronic programmer

20BGСвързване на захранващия кабел към електрическата мрежаМонтирайте върху кабела нормален щепсел за електрическо натоварване, посочено върху та

Pagina 14 - Cooking modes

21BGЕлектронен програматорДИСПЛЕЙБутон ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕИкона КРАЙ НА ПЕЧЕНЕТОИкона ЧАСОВНИКИконаПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТИкона БРОЯЧ НА МИНУИТИБутонНАМАЛЯВАНЕН

Pagina 15 - Practical cooking advice

22BG3. Изчакайте 10 секунди или натиснете отново бутон , за да бъдат запаметени зададените стойности.4. Cлед като зададеното време изтече, на ДИСПЛЕЯ

Pagina 16 - Cooking advice table

23BGПрактически съвети за печене! При печене с вентилатор да не се използват нива 1 и 5: при тях директно прониква топъл въздух, който би могъл да до

Pagina 17 - Maintenance and care

24BGРежими наготвене aЯстия Тегло(кг) Позиция нарешетката Препоръчителнатемпература Време запечене(минути) Време запредварителнозагряване (мин) Конве

Pagina 18 - Replacing the light bulb

25BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е проектиран и произведен в съответствие с международните стандарти за безопасна работа. Тези предупреж

Pagina 19 - Електрическо свързване

26BGПоддръжка и почистванеИзключване на захранванетоПреди да извършите операции по уреда, той трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захра

Pagina 20

27GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ

Pagina 21 - Включете фурната

28GRΣύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας στο δίκτυοΜοντάρετε στο καλώδιο ένα κανονικοποιημένο βύσμα για το φορτίο που αναφέρεται στην ταμπελίτσα χαρακτηρι

Pagina 22 - Програми

29GRΕκκίνηση και χρήσηΠΡΟΣΟΧΗ! Ο φούρνος διαθέτει ένα σύστημα ακινητοποίησης πλεγμάτων που επιτρέπει να τα βγάζετε χωρίς αυτά να προεξέχουν από το

Pagina 23 - Практически съвети за печене

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Pagina 24 - Таблица със съвети за готвене

30GRΠρογραμματισμός του ψησίματος! Ο προγραμματισμός είναι δυνατός μόνο αφού επιλεγεί ένα πρόγραμμα μαγειρέματος.Προγραμματισμός της διάρκειας μαγειρέ

Pagina 25 - Предпазни мерки и

31GRΣούβλα*Για την ενεργοποίηση της σούβλας (βλέπε εικόνα) προχωρήστε ως ακολούθως:1. θέστε το λιποσυλλέκτη στη θέση 12. θέστε το στήριγμα τ

Pagina 26 - Поддръжка и почистване

32GRΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΤρόφιμαΒάροσ(Kg)Θέση τωνεπιπέδωνΠροθέρμανση(λεπτά)ΠροτεινόμενηθερμοκρασίαΔιάρκειαΜαγειρέματοσ(λεπτά)ΠαραδοσιακόσΠάπιαΨητό μοσχαρίσιο ή

Pagina 27 - Εγκατάσταση

33GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντ

Pagina 28

34GR• Τα αξεσουάρ μπορούν να πλένονται σαν κανονικά σκεύη, ακόμη και σε πλυντήριο πιάτων πλην των συρόμενων οδηγών.! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σκούπες α

Pagina 29 - Ο ηλεκτρονικός

35HUBeszerelés! Kérjük, őrizze meg ezt a tájékoztató füzetet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy á

Pagina 30 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

36HUA tápkábel csatlakoztatása az elektromos hálózathoz.Szereljen a kábelre a készülék adattábláján feltüntetett terhelésnek megfelelő szabványos

Pagina 31 - Πρακτικές συμβουλές ψησίματος

37HUBekapcsolás és használatFIGYELMEZTETÉS! A sütő fel van szerelve egy rögzítőrendszerrel, melynek segítségével ki lehet húzni a rácsokat és meg

Pagina 32 - Φοκάτσεσ

38HUA sütés programozása! A programozást megelőzően ki kell választani egy sütési módot.A sütés időtartamának programozása1. Nyomja meg többször a g

Pagina 33 - Συντήρηση και φροντίδα

39HUForgónyárs Az forgónyárs funkció használatához (lásd az ábrán) tegye a következőket:1. Helyezze a zsírfogó tálcát az 1. pozícióba.2. A nyárs

Pagina 34 - Αντικατάσταση της λυχνίας

4τα παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών ή να τα επιτηρείτε συνεχώς.Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετώ

Pagina 35 - Beszerelés

40HUÜzemmódok ÉtelTömeg[kg]TálcaszintElőmelegítésidőtartama (perc)AjánlotthőmérsékletSütésidőtartama(perc)HagyományosKacsaBorjú- vagy marhasültSertéss

Pagina 36

41HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. E gyelmeztetéseket bizton

Pagina 37 - Elektronikus

42HUA sütőajtó tisztítása.A sütőajtó üvegét tisztítsa meg nem dörzshatású tisztítószeres szivaccsal, majd törölje át alaposan puha ruhával.

Pagina 38 - Üzemmódok

43ROInstalare! Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea  consultat în orice moment. În caz de vânzare, de închiriere sau de schimbare

Pagina 39 - * Csak bizonyos modelleknél

44RORacordarea cablului de alimentare la reţea Montaţi pe cablu un ştecher normalizat pentru sarcinile indicate pe plăcuţa de caracteristici (vez

Pagina 40 - Tanácsok a sütéshez

45ROPornire şi utilizareATENŢIE! Cuptorul este prevăzut cu un sistem de oprire a grătarelor care permite extragerea acestora fără ca ele să iasă

Pagina 41 - Karbantartás és ápolás

46RO* Prezent doar la anumite modele.4. La terminarea timpului, pe DISPLAY apare scris END, cuptorul termină coacerea şi se emite un semnal acustic.•

Pagina 42 - A sütőajtó tisztítása

47ROProgrameAlimenteGreutate(Kg)PoziţiarafturilorPreîncălzire(minute)TemperaturarecomandatăDuratacoacerii(minute)TradiţionalRaţăFriptură de viţel sau

Pagina 43 - Instalare

48ROMăsuri de precauţie şi recomandări! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările s

Pagina 44

49ROCurăţarea uşiiCurăţaţi geamul uşii cu un burete şi produse neabrazive şi ştergeţi-l cu o cârpă moale; nu folosiţi materiale aspre, abrazive sau r

Pagina 45 - Programator de coacere

5folosirea aparatului în mod sigur şi dacă îşi dau seama de pericolele corelate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţ

Pagina 46 - Programe

50RSИнсталација! Држите ову књижица са упутствима на безбедном месту за будуће референце. Ако је апарат продат, дат или премештен, поведите рачу

Pagina 47 - Tabel coacere

51RS3. Осигурајте кабл затезањем завртња споне.4. Затворите поклопац табле са терминалима.Прикључивање напонског кабла на електричну мрежуИнсталир

Pagina 48 - Întreţinerea şi îngrijirea

52RSПокретање и употребаУПОЗОРЕЊЕ!Рерна има стоп систем за извлачење полица и спречавање њиховог испадања из рерне (1).Као што је приказано на

Pagina 49 - Înlocuirea becului

53RS4. Пошто подешено време истекне, на ДИСПЛЕЈУ се појављује текст КРАЈ, рерна ће завршити кување и огласиће се аларм. Притисните било које ду

Pagina 50 - Инсталација

54RSПрактичан савет за кување! Не постављајте полице у положај 1 или 5 током кувања са вентилатором. Претерана директна топлота може да прегори храну

Pagina 51

55RSРежими ХранаТежина(у кг)ПоложајполицеВреме припремногзагревања (минути) Препорученатемпература Трајање кувања(минути)Традиционално ПачетинаТелеће

Pagina 52 - Електронски програматор

56RSМере опреза и савети! Овај апарат дизајниран је и произведен у складу са међународним безбедносним стандардима. Следећа упозорења приложена су из

Pagina 53 - Режими кувања

57RSобришите меком крпом. Не користите абразивне материјале или оштре металне стругаче јер могу да огребу површину и изазову пуцање стакла. У

Pagina 54 - Практичан савет за кување

58UAЗагальний вигляд! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі а

Pagina 55 - Табела са саветима за кување

UA59Підключення шнуру живлення до електричної мережіЗабезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на табличці з даними навантаження (див.поруч).

Pagina 56 - Одржавање и нега

6Не використовувати абразивні засоби ані металеві загострені шпателі для очищення скляних дверцях духовки, тому що вони можуть пошкрябати по

Pagina 57 - Замена сијалице

60UAПочаток роботи та використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духов

Pagina 58 - Загальний вигляд

UA613. Зачекайте 10 сек. або повторно натисніть на кнопку , щоб підтвердити заданий параметр.4. Після вичерпання часу на ДИСПЛЕЇ з’являється напис END

Pagina 59

62UAОДНОЧАСНЕ ГОТУВАННЯ• Використовуйте рівні 2 і 4, розташовуючи на рівні 2 страви, які вимагають більшого тепла.• Розташуйте деко внизу і ґратку у

Pagina 60 - Електронний програматор

UA63Програми Харчові продуктиВага(кг)ПозиціярівняПопереднійнагрів(хвилини)РекомендованатемператураТривалістьготування(хвилини)ТрадицінеКачкаЖарке з те

Pagina 61

64UAЗапобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої без

Pagina 62

UA65Як очистити дверцятаМийте скло дверцят духовки губкою та неабразивними засобами й витирайте м’якою тканиною; не використовуйте шершаві абра

Pagina 65 - Як замінити лампочку

68UA195115173.0008/2013 - XEROX FABRIANO

Pagina 66

7Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•

Pagina 67

8Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P

Pagina 68 - 195115173.00

9789 612345Опис апаратаУкупни преглед1 ПОЛОЖАЈ 12 ПОЛОЖАЈ 23 ПОЛОЖАЈ 34 ПОЛОЖАЈ 45 ПОЛОЖАЈ 56 ВОЂИЦЕ за клизне полице7 ПЛЕХ ЗА КАПАЊЕ8 РЕШЕТКА

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios