DE ES NL PT
3
Inhaltsverzeichnis
Anweisungen
für den Benutzer
Installation 5
Anwendung 5
Instandhaltung 25
Anweisungen
für den Installateur
Installation 29
Aufstellung 29
elektrischer Anschluß
29
DIESES PRODUKT IST ALS
HAUSHALTSGERÄT
GE
-
DACHT. FÜR SCHADEN AN
SACHEN
ODER PERSONEN
,
DIE AUF FALSCHE INSTAL-
LATION BZW.
UNGEEIGNETEN GEBRAUCH
ODER
MISSBRAUCH ZURÜCK
-
ZUFÜHREN SIND,
ÜBERNIMMT DER
HERSTELLER
KEINERLEI
VERANTWORTUNG
.
Indice
Instrucciones
para el usuario
instalación 5
utilización 5
mantenimiento 25
Instrucciones
para el instalador
instalación 29
colocación 29
conexión eléctrica 29
ESTE PRODUCTO FUE CONCE
-
BIDO PARA UN USO DE TIPO
DOMÉSTICO
.
EL CONSTRUC
-
TOR DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD
EN EL CA
-
SO DE DAÑOS EVENTUALES A
COSAS
O PERSONAS QUE
DERIVEN
DE UNA
INSTALACIÓN
INCORRECTA O
DE
UN USO IMPROPIO
,
ERRADO O ABSURDO
.
Index
Instructies
voor de gebruiker
installatie 5
gebruik 5
onderhoud 25
Instructies
voor de installateur
installatie 29
plaatsing 29
elektrische aansluiting
29
DIT PRODUKT IS ALS
HUISHOUDELIJK
APPARAAT
GEDACHT
.
VOOR
BESCHADIGINGEN
AAN
SPULLEN
OF PERSONEN DIE
AAN
VERKEERDE
INSTALLATIE
,
MISBRUIK OF
VERKEERDE
GEBRUIK ZIJN TE
WIJTEN
,
NEEMT DE
FABRIKANT
GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID
OP
ZICH
.
Índice
Instruções
para o utilizador
instalação 5
utilização 5
manutenção 25
Instruções
para o instalador
instalação 29
posicionamento 29
conexão eléctrica 29
ESTE PRODUTO FOI
CONCEBIDO
PARA UMA
UTILIZAÇÃO
DE TIPO
DOMÉSTICA
.
O FABRICANTE
DECLINA
TODAS AS
RESPONSABILIDADES
NO
CASO
DE EVENTUAIS DANOS
A
COISAS OU PESSOAS
DERIVADOS
DE UMA
INSTALAÇÃO
INCORRECTA
OU
DE USO IMPRÓPRIO
,
ERRÓNEO OU ABSURDO
.
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen und
beglückwünschen uns
für Ihre Wahl.
Dieses neue Produkt,
sorgfältig entworfen
und mit erstklassigen
Materialien hergestellt,
wurde genau geprüft
um alle Ihre Forderung-
en an ein perfektes Ko-
chen zu erfüllen.
Wir bitten Sie deshalb
die einfachen Anweis-
ungen zu lesen und ein-
zuhalten, damit von der
ersten Anwendung an
ausgezeichnete Ergeb-
nisse erreicht werden
können.
Mit diesem modernen
Apparat wünschen wir
Ihnen das Beste.
DER HERSTELLER
Estimado Cliente,
le agradecemos mucho y le
felicitamos por su elección.
Este nuevo producto,
cuidadosamente estudiado
y construido con ma-
teriales de primera calidad,
ha sido probado esmera-
damente para poder sa-
tisfacer todas sus exigen-
cias de una perfecta coc-
ción.
Por lo tanto le rogamos lea
y respete las fáciles in-
strucciones que le permi-
tirán llegar a resultados
excelentes desde la primera
utilización.
Con este moderno aparato
le expresamos nuestras
mejores felicitaciones.
EL CONSTRUCTOR
Geachte klant,
wij danken u en felici-
teren ons met de door u
gedane keuze.
Dit nieuwe produkt,
zorgvuldig ontworpen
en geconstrueerd uit
materialen van de aller-
beste kwaliteit, is ge-
degen uitgetest om al
uw eisen voor een per-
fect kookresultaat te
kunnen bevredigen.
Wij verzoeken u daarom
de eenvoudige instruc-
ties te lezen en te res-
pecteren, dewelke het u
toe zullen staan om al
vanaf het eerste gebruik
uitstekende resultaten te
bereiken.
Met dit moderne ap-
paraat doen wij u onze
welgemeende geluk-
wensen toekomen.
DE FABRIKANT
Ex.mo. Sr. Cliente,
Agradecemos, muito since-
ramente a sua escolha, e
aproveitamos da ocasião
para o felicitar.
Este novo produto, que foi
projectado com grande
atenção e construído com
os melhores materiais, foi
verificado e aprovado, de
maneira a dar-lhe imensa
satisfação para um co-
zinhado perfeito.
Por conseguinte, pedimos
que leia e siga as fáceis
instruções que lhe per-
mitirão de alcançar ex-
celentes resultados desde o
início da sua utilização.
Juntamente com este mo-
derno aparelho, apro-
veitamos para lhe enviar os
nossos melhores cum-
primentos.
O FABRICANTE
Comentarios a estos manuales