Whirlpool CI 45M I Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Whirlpool CI 45M I. Whirlpool CI 45M W Instruction for Use Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
CI 45 M W
CI 45 M A
CI 45 M I
Mode d’emploi
Het Gebruik
Inbetriebnahme des Gerätes
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - CI 45 M I

CI 45 M WCI 45 M ACI 45 M IMode d’emploiHet GebruikInbetriebnahme des Gerätes

Pagina 2 - 04/08 - 195049518.03

- 9 -La table de cuissonRéglage des brûleursLe réglage s’effectue en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la manett

Pagina 3 - Bonnes cuissons avec SCHOLTES

- 10 -Récipients à utiliser• Les grilles support casseroles des tables de cuisson tout gaz ou mixtes ne sont pas prévues pour l’utilisation derécipien

Pagina 4 - Table des matières

- 11 -Maintenance ordinaire et entretien de lacuisinièreAvant toute opération, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière. Pour prolonger la du

Pagina 5 - Conseils

- 12 -Le tableau de bordLa manette A permet de régler l'heure, la température, le minuteur et une durée de cuisson ou de pyrolyse.La manette B pe

Pagina 6 - Positionnement

- 13 -Les cuissons CréationPrésentationPour chaque, le four gère seul les paramètres essentiels pour la réussite de toutes les recettes, des plus simp

Pagina 7 - Raccordement gaz

- 14 -Les cuissons Création1.Lancer une cuisson Création• Tournez la manette B sur la fonction choisie,• La température et le niveau d'enfourneme

Pagina 8 - Vérification de létanchéité

- 15 -La programmationProgrammation d'une durée de cuisson en départ immédiatVous pouvez régler une durée de cuisson afin que le four démarre imm

Pagina 9 - Attention

- 16 -La programmationProgrammation d'une durée de cuisson en départ différéVous pouvez programmer votre four pour que votre préparation soit prê

Pagina 10 - La table de cuisson

- 17 -Les accessoiresVotre four propose 5 niveaux d'enfournement (gradins 1 à 5, numérotés à partir du bas) en fonction des cuissons àréaliser.Po

Pagina 11 - Caractéristiques Techniques

- 18 -A condition que la température à l'intérieur du four ne soit pas descendue au-dessous d'un seuil trop bas, unsystème spécial permet de

Pagina 12 - Entretien robinets gaz

viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.scholtes.com04/08 - 195049518.03

Pagina 13 - La mise à l'heure

- 19 -Tableaux de correspondance plats/fonction de cuissonLes tableaux suivants vous aideront dans le choix de la fonction de cuisson adaptée à votre

Pagina 14 - Les cuissons Création

- 20 -Tableaux de correspondance plats/fonction de cuissonPLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTSBiscuits (sans levure)génoises, biscuits de savo

Pagina 15

- 21 -Nettoyage par catalyseDans certains modèles de four, les parois verticales intérieures les plus exposées sont revêtues d'un émail poreuxdit

Pagina 16 - La programmation

- 22 -QUE FAIRE SI ... votre four dégage beaucoup de fumée:• vérifiez que vous avez sélectionné la bonne fonction par rapport à la cuisson recherch

Pagina 17

- 23 -Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende80 jaren geschiedenis het idee van "

Pagina 18 - Les accessoires

- 24 -InhoudBelangrijk ...25

Pagina 19

- 25 -1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbol

Pagina 20 - LES POISSONS

- 26 -Instrukties voor het installerenDeze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juis

Pagina 21 - ENTREMETS

- 27 -Het monteren van de poten (alleen bij enkele modellen aanwezig)Bij het fornuis zijn poten inbegrepen, die men aan het onderstuk van het

Pagina 22 - Nettoyage par catalyse

- 28 -LGRAansluiting met een stijve buis met gedrade aansluitingen.De aansluiting aan de gasleiding moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat het f

Pagina 23 - QUE FAIRE SI

- 2 -De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserverdepuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui deme

Pagina 24 - Eet smakelijk met SCHOLTES

- 29 - · Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doenvan de ovendeurHet rege

Pagina 25

- 30 -SURAø 180Kenmerken van de gaspitten enstraalpijpenTabel 1 Vloeibaar gas Natuurlijk gasBranders Doorsnee(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s. *)By-pass

Pagina 26 - Belangrijk

- 31 -De kookplaatBranderregelingDe branders zijn traploos instelbaar, waardoor de vlam gemakkelijk aangepast kan worden aan de verschillendepandoorsn

Pagina 27 - Het plaatsen

- 32 -Gebruiksaanwijzingen· De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holle ofbolle bodem.

Pagina 28 - Aansluiting gas

- 33 -Normaal onderhoud en reinigen van hetfornuisSluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is

Pagina 29 - Controle van de dichting

- 34 -Het bedieningspaneelKnop A regelt de juiste tijd, de temperatuur, de timer, de tijdsduur en/of einde van de kooktijd of pyrolyse.Met de knop B k

Pagina 30

- 35 -Functie Aanbevolen bereiding voor …NiveaubakplaatNiveaurooster 1Niveaurooster 2InladenN.B.Ontdooien*12Langzaam ontdooien in de koelkast blijft d

Pagina 31 - Kenmerken van de gaspitten en

- 36 -Het functioneren1.Het starten van het koken• draai knop B tot aan de gewenste functie;• naar gelang de gekozen bereidingswijze worden de aan

Pagina 32 - De kookplaat

- 37 -Het programmerenProgrammeren van een kooktijd met onmiddelijke startU kunt een kooktijd zodanig instellen dat de oven onmiddelijk in werki

Pagina 33 - Technische gegevens

- 38 -Het programmerenProgrammeren van een kooktijd met uitgestelde startHet is mogelijk de oven zodanig te programmeren dat het gerecht op een

Pagina 34 - Onderhoud gaskranen

- 3 -Table des matièresConseils ...

Pagina 35 - Instellen van de juiste tijd

- 39 -De accessoiresDe oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen vanhet soort gerecht da

Pagina 36 - Het koken

- 40 -In het geval de temperatuur in de oven niet teveel is gezakt, is het apparaat voorzien van een systeem dat in staatis de kooktijd/pyrolyse te he

Pagina 37 - Het functioneren

- 41 -Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfunctiesGERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSENZoet of zout gebak (bladerdeegof zandtaart

Pagina 38 - Het programmeren

- 42 -Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfunctiesGERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSENKoekjes (zonder gist)pan di spagna, lange

Pagina 39

- 43 -Reinigen door middel van katalyseBij enkele modellen zijn de meest trefbare vertikale wanden aan de binnenkant van de oven met een poreus emailb

Pagina 40 - De accessoires

- 44 -WAT TE DOEN ALS …... er veel rook uit de oven komt:• controleer of de juiste functie is gekozen voor de soort bereiding die u wenst;• con

Pagina 41

- 45 -Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit:Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit v

Pagina 42 - GROENTEN

- 46 -InhaltsverzeichnisHinweise ...

Pagina 43 - VAN ALLES

- 47 -Hinweise1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Haushalten und den Einsatz professioneller Art konzipiert.2 Diese Anleitungen gelten nur für di

Pagina 44

- 48 -InstallationsanweisungenDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten

Pagina 45 - WAT TE DOEN ALS …

- 4 -1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à l’intérieur d’une habitation.2 Ces instructions ne sont valables que pour l

Pagina 46

- 49 -Montage der Füße (nur an einigen Modellen)Die mitgelieferten Füße sind unter dem Herdboden einzustecken.Installation des HerdesDas Gerät

Pagina 47 - Inhaltsverzeichnis

- 50 -LGRAnschluss mittels eines mit Anschlussverschraubungen versehenen starrenRohresDer Anschluss an die Gasleitung muss so vorgenommen werden

Pagina 48 - Hinweise

- 51 -· verstellen Sie nun die seitlich der Thermostatenstange befindliche Einstellschraube, bis eine kleine, gleichmäßigeFlamme erreicht wird (die Fl

Pagina 49 - Installationsanweisungen

- 52 -SURAø 180Merkmale der Brenner und DüsenTabelle 1 Flüssiggas ErdgasBrenner Durch-messer(mm)Wärme-leistungkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Düse1/100Men

Pagina 50 - Min. mm

- 53 -Das KochfeldBetrieb der Gasbrenner für alle GasartenEinstellung der BrennerDurch die übergangslose Einstellung können die Brenner mühelos a

Pagina 51

- 54 -Benutzungshinweise· Die Auflageroste der kombinierten oder Vollgas-Kochfelder sind nicht für die Verwendung von Gefäßen mit konkavenoder konvexe

Pagina 52 - Anmerkung

- 55 -Reinigung und Pflege des GasherdesVor jeder Reinigung und Pflege muss der Gasherd vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer desGa

Pagina 53

- 56 -Die SchalterblendeMit Hilfe des Drehschalters A kann die Uhrzeit, die Temperatur, die Minutenuhr, die Dauer und/oder das Ende derGarzeit bzw. de

Pagina 54 - Das Kochfeld

- 57 -Funktion Empfohlener Garvorgang für ...EinschubhöheFettpfanne/BackblechEinschubhöheBratrost1EinschubhöheBratrost2EinschiebenHinweisAuftauen vonT

Pagina 55 - Technische Merkmale

- 58 -Betrieb1.Start eines Garvorgangs• Stellen Sie den Schalter B auf die gewünschte Funktion ein;• Auf dem Display wird in Abhängigkeit von der ge

Pagina 56 - Wartung der Gashähne

- 5 -Instructions pour l’installationLes instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié afin d’effectuer les opérations d’installatio

Pagina 57 - Die Minutenuhr

- 59 -ProgrammierungVorwahl der Garzeit mit sofortigem StartDie Garzeit kann so programmiert werden, dass der Backofen sofort in Betrieb genommen

Pagina 58 - Garvorgänge

- 60 -ProgrammierungVorwahl der Garzeit mit verzögertem StartDer Backofen kann so programmiert werden, dass das Gargut zu einer zuvor bestimmten

Pagina 59 - 1.Start eines Garvorgangs

- 61 -ZubehörDer Backofen verfügt über 5 Ebenen zum Einschieben der Gerichte (Einschubleisten von 1 bis 5, von unten nachoben nummeriert), je nach dem

Pagina 60 - Programmierung

- 62 -Dank eines speziellen Systems kann ein Garvorgang/eine Pyrolyse-Selbstreinigung an dem Punkt wiederaufgenommen werden, an dem er/sie zum Zeitpun

Pagina 61

- 63 -Zuordnungstabelle Gerichte/GarfunktionenGARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGESüße Kuchen undGemüsekuchen(Mürbeteig oder Blätterteig)Qui

Pagina 62 - Rückwand

- 64 -Zuordnungstabelle Gerichte/GarfunktionenGARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGEPlätzchen (ohne Hefe) Biskuit, Löffelbiskuit, versch. Plät

Pagina 63 - ANMERKUNG

- 65 -Reinigung durch KatalyseAn einigen Modellen sind die vertikalen, Fettspritzern am stärksten ausgesetzten Innenwände des Backofens miteinem Email

Pagina 64 - Garfunktionen

- 66 -WAS TUN, WENN ... aus Ihrem Backofen starker Rauch austritt:• Überprüfen Sie, dass die geeignete Funktion des gewünschten Garvorgangs g

Pagina 66 - Reinigung durch Katalyse

- 6 -pas être installées ou déposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il estopportun de tenir dans le local,

Pagina 67 - WAS TUN, WENN

- 7 -des brûleurs et des injecteurs”.Raccordement du tuyau flexibleLe raccordement doit être effectué au moyen d’un tuyau flexible pour gaz conforme a

Pagina 68

- 8 -• enlever le bouton et tourner la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’àobtenir une petite flamme

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios