Whirlpool ESPIF 8950 NE Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Whirlpool ESPIF 8950 NE. Whirlpool ESPIF 8950 IN Instruction for Use [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 188
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4
ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 14
FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 23
NEDERLANDS Installatie Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 33
ESPAÑOL Instalación Página 2 Instrucciones de uso Página 43
PORTUGUÊS Instalação Página 2 Instruções de utilização Página 53
ITALIANO Installazione Pagina 2 Istruzioni per l’uso Pagina 63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 2 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 73
SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan 83
NORSK Installasjon Side 2 Bruksanvisning Side 92
DANSK Installation Side 2 Brugervejledning Side 101
SUOMI Asennus Sivu 2 Käyttöohjeet Sivu 111
POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona 120
ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana 130
SLOVENSKY Inštalácia Strana 2 Návod na používanie Strana 139
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 2 Használati útmutató Oldal 149
РУССКИЙ Установка Стр. 2 Инструкции по Стр. 159
пользованию прибором
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 2 Инструкции за употреба Страница 169
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 2 Instrucţiuni de utilizare Pagina 179
180 mm 300/190 mm
180 mm
180 mm
180 mm
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 187 188

Indice de contenidos

Pagina 1

DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 14FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’em

Pagina 2 - 840 mm

DE10Sobald die Siedetemperatur erreicht ist, ertönt ein akustisches Signal. Dieses Signal wird in regelmäßigen Abständen drei Mal wiederholt. Nach dem

Pagina 3

NO100TILBEREDNINGSTABELLMatvarekate-gorierRetter eller tilbe-redningstypeEffektnivå og tilberedningsprosedyreFørste fase Effekt Annen fase EffektPasta

Pagina 4 - WARNUNG

DK101DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIGDenne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal

Pagina 5

DK102- Hvis der er en revne i overfladen, skal stikket tages ud af stikkontakten for at undgå risikoen for elektrisk stød.- Apparatet er ikke beregnet

Pagina 6 - VOR DEM GEBRAUCH

DK103Bortskaffelse af emballagenEmballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet ( ). Emballagen må derfor ikke efterlades i miljøet, m

Pagina 7 - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

DK104Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. I tilfælde af problemer kontaktes forhandleren eller Service. FORBEREDELSE

Pagina 8 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DK105Den gul/grønne jordledning skal tilsluttes polen med symbolet .Denne ledning skal være længere end de andre ledninger.1. Fjern låget fra klemkas

Pagina 9

DK106Tænding og regulering af kogezoneNår der er tændt for kogesektionen, anbringes gryden på den valgte kogezone.Aktiver zonen ved at trykke på den t

Pagina 10 - STÖRUNG - WAS TUN?

DK107Der høres et lydsignal, når vandet kommer i kog. Lydsignalet gentages tre gange med regelmæssige mellemrum. Efter det andet lydsignal aktiveres d

Pagina 11 - KUNDENDIENST

DK108Før Service kontaktes1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen ved at følge anvisningerne i afsnittet “Fejlfinding“.2. Sluk for apparate

Pagina 12 - TABELLE LEISTUNGSSTUFEN

DK109EFFEKTTABELEffektindstilling Tilberedningstype Anvendelse(angivelsen afhænger af erfaring og tilberedningsvaner)Maks. indstillingBoost Hurtig opv

Pagina 13 - GARTABELLE

DE11Bevor Sie den Kundendienst rufen1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in “Störung - was tun?” beschriebenen Anleitungen selbst zu behebe

Pagina 14 - WARNING

DK110TILBEREDNINGSTABELMadvareka-tegorierRetter eller tilberednings-typeEffektindstilling og tilberedningsforløbFørste fase Effektind-stillingerAnden

Pagina 15 - EXISTING POTS AND PANS

FI111OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄÄTässä käyttöohjeessa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia ohjeita. Lue ne aina ja

Pagina 16 - ELECTRICAL CONNECTION

FI112Pakkausmateriaalien hävittäminenPakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki ( ). Pakkaus

Pagina 17 - INSTRUCTIONS FOR USE

FI113Kun laite on purettu pakkauksesta tarkista, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Mikäli havaitset ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjää

Pagina 18

FI114Kytke keltavihreä maadoituskaapeli liittimeen, jossa on merkintä .Tämän johdon on oltava muita johtoja pidempi.1. Irrota liitäntärasian kansi (A

Pagina 19 - TROUBLESHOOTING GUIDE

FI115Keittoalueiden kytkeminen toimintaan ja lämpötilan säätäminenKun keittotaso on kytketty toimintaan, valitulle keittoalueelle laitetaan keittoasti

Pagina 20 - AFTER-SALES SERVICE

FI116Kun vesi on kuumentunut kiehumispisteeseen, keittotasosta kuuluu merkkiääni. Merkkiääni kuuluu toistuvasti kolme kertaa säännöllisin väliajoin. T

Pagina 21 - POWER LEVEL TABLE

FI117Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon1. Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohdassa Vianetsintä olevia neuvoja.2. Sammuta keittotaso ja kytke s

Pagina 22 - COOKING TABLE

FI118TEHOTAULUKKOTehotaso Toiminto Tason käyttö(viitteellinen - kokemus ja ruoanlaittotottumus vaikuttavat käyttöön)MaksimitehoBoost Nopea kuumentamin

Pagina 23 - AVERTISSEMENT

FI119KYPSENNYSTAULUKKOElintarvike-luokkaRuoka tai kypsennystyyppiTehotaso ja kypsennysjaksoEnsimmäinen vaihe Tehot Toinen vaihe TehotPasta, riisiTuore

Pagina 24

DE12TABELLE LEISTUNGSSTUFENLeistungsstufe Garart Einstellung Leistungsstufe(die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten)Höchste Leistungsst

Pagina 25 - ANCIENS RÉCIPIENTS

PL120PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,

Pagina 26

PL121- Nie kłaść na polu grzejnym przedmiotów metalowych, np. przyrządów kuchennych (noży, widelców, łyżek,…), pokrywek ani innych podobnych, ponieważ

Pagina 27 - MODE D'EMPLOI

PL122Utylizacja opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać,

Pagina 28

PL123Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów skontaktować się ze sprzedawcą

Pagina 29 - DIAGNOSTIC DES PANNES

PL124Podłączyć kabel uziemiający (żółto-zielony) do zacisku oznaczonego symbolem .Ten kabel powinien być dłuższy od pozostałych.1. Odkręcić śrubę, ab

Pagina 30 - SERVICE APRÈS-VENTE

PL125Włączenie i regulacja pól grzejnychPo włączeniu płyty kuchennej umieścić naczynie na wybranym polu.Włączyć pole naciskając odpowiedni okrągły prz

Pagina 31 - TABLE DES PUISSANCES

PL126Po zagotowaniu płyta generuje sygnał dźwiękowy. Sygnał ten powtarzany jest trzykrotnie w regularnych odstępach czasu. Po drugim sygnale uruchamia

Pagina 32 - TABLEAU DE CUISSON

PL127Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instr

Pagina 33 - WAARSCHUWING

PL128TABELA MOCYPoziom mocy Rodzaj gotowania Użycie poziomu (wskazanie należy skorygować wg własnego doświadczenia oraz nawyków gotowania)Moc maksymal

Pagina 34

PL129TABELA PIECZENIAKategorie artykułów spożywczychDania lub rodzaje gotowaniaPoziom mocy oraz przebieg gotowaniaPierwszy etap Moc Drugi etap MocMaka

Pagina 35 - AANBEVOLEN DIAMETER PANBODEM

DE13GARTABELLELebensmittelkategorienGerichte oder GarartenLeistungsstufe und GarverlaufErste Phase Leistungs-stufenZweite Phase Leistungs-stufenTeigwa

Pagina 36 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

CZ130VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která s

Pagina 37 - GEBRUIKSAANWIJZING

CZ131Likvidace obaluBalicí materiál je zcela recyklovatelný a je označen recyklačním symbolem( ) Různé části obalu se nesmí rozptýlit do okolního pros

Pagina 38

CZ132Výrobek po vybalení zkontrolujte, jestli nedošlo při přepravě k poškození. V případě problémů se obraťte na prodejce nebo servisní středisko. PŘÍ

Pagina 39 - OPSPOREN VAN STORINGEN

CZ133Žlutozelený uzemňovací vodič musí být připojen ke svorce se symbolem .Tento vodič musí být delší než ostatní vodiče.1. Sejměte kryt svorkovnice

Pagina 40 - KLANTENSERVICE

CZ134Zapnutí a nastavení varné zónyPo zapnutí varné desky postavte na zvolenou varnou zónu nádobu.Zapněte zónu stisknutím příslušného kruhového tlačít

Pagina 41 - VERMOGENSTABELLEN

CZ135Po dosažení varu zazní zvukový signál. Tento signál se třikrát opakuje v pravidelných intervalech. Po druhém signálu se automaticky zapne minutka

Pagina 42 - BEREIDINGSTABEL

CZ136Než se obrátíte na servis:1. Zkuste odstranit poruchu sami podle oddílu „Jak odstranit poruchu“.2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjis

Pagina 43 - ADVERTENCIA

CZ137TABULKA VÝKONŮStupeň výkonu Jídlo nebo způsob vařeníPoužití varného stupně (použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích)Max. výkonRychl

Pagina 44

CZ138TABULKA VAŘENÍKategorie potravinJídlo nebo způsob vařeníStupeň výkonu a průběh vařeníPrvní fáze Výkony Druhá fáze VýkonyTěstoviny, rýžeČerstvé tě

Pagina 45 - RECIPIENTES PREEXISTENTES

SK139VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁV tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnos

Pagina 46 - CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

GB14YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and always obse

Pagina 47 - INSTRUCCIONES DE USO

SK140- Ak je povrch popraskaný, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.- Spotrebič sa nesmie zapínať prostredníctvom ext

Pagina 48

SK141Likvidácia obaluMateriál obalu je 100% recyklovateľný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Rôzne časti obalu nevyhadzujte do odpadu, ale do

Pagina 49 - LIMPIEZA

SK142Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či sa počas prepravy nepoškodil a v prípade problémov zavolajte predajcu alebo servisné stredisko. Príprava

Pagina 50

SK143Zapojte uzemňovací žlto-zelený vodič ku koncovke so symbolom .Uvedený vodič musí byť dlhší ako ostatné.1. Otvorte kryt svorkovnice (A) odskrutko

Pagina 51 - TABLA DE POTENCIAS

SK144Aktivácia a regulácia varných zónPo zapnutí varnej dosky položte hrniec na zvolenú varnú zónu.Zónu aktivujte stlačením príslušného okrúhleho tlač

Pagina 52 - TABLA DE COCCIÓN

SK145Po dosiahnutí varu varná zóna vydá zvukový signál. Tento signál sa zopakuje trikrát v pravidelných intervaloch. Po druhom signáli sa automaticky

Pagina 53

SK146Skôr ako zavoláte servis1. Skontrolujte, či problém neviete vyriešiť sami podľa bodov popísaných v kapitole “Príručka na odstraňovanie problémov“

Pagina 54

SK147TABUĽKA VÝKONOVÚroveň výkonu Druh varenia Používanie úrovne (indikácia je iba orientačná, pomôžu vám aj skúsenosti a zvyky pri varení)Max výkonBo

Pagina 55 - RECIPIENTES PRÉ-EXISTENTES

SK148TABUĽKA VARENIAKategórie potravínJedlá alebo druh vareniaÚroveň výkonu a priebeh vareniaPrvá fáza Výkony Druhá fáza VýkonyCestoviny, ryžaČerstvé

Pagina 56 - LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA

HU149AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni

Pagina 57 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

GB15Disposal of packingThe packing material is 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). The various parts of the packing must not be

Pagina 58

HU150- Ne tegyen a főzőfelületre olyan fémtárgyakat, mint evőeszközök (kések, villák, kanalak, fedők stb.), mert ezek felforrósodhatnak.- A készülék a

Pagina 59 - Flexible Zone

HU151A csomagolóanyag hulladékba helyezéseA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolóanya

Pagina 60 - SERVIÇO PÓS-VENDA

HU152A kicsomagolást követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a készülék, és probléma esetén forduljon a viszonteladóhoz vagy a ve

Pagina 61 - TABELA DE POTÊNCIAS

HU153A sárga/zöld földvezetéket a jelzésű kivezetéshez kell bekötni.Az említett vezetéknek a többinél hosszabbnak kell lennie.1. A csavart kicsavarv

Pagina 62 - TABELA DE COZEDURA

HU154A főzőzónák aktiválása és szabályozásaA főzőlap bekapcsolása után helyezzen egy lábost a kiválasztott zónára.Kapcsolja be a zónát a hozzá tartozó

Pagina 63 - AVVERTENZA

HU155A forráspont elérésekor a készülék hangjelzést ad. Ezt a hangjelzést rendszeres időközönként háromszor ismétli meg. A második hangjelzés után aut

Pagina 64

HU156A vevőszolgálat értesítése előtt1. Ellenőrizze, hogy nem lehet-e a problémát a “Hibakeresési útmutató“ című részben foglalt pontok alapján megold

Pagina 65 - RECIPIENTI PREESISTENTI

HU157TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZATTeljesítményszint A művelet jellege Használói szint (az ételkészítési tapasztalatok és szokások jelzése)Max. teljesítményBoo

Pagina 66 - INSTALLAZIONE

HU158ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATÉlelmiszer kategóriákFogások vagy műveletekTeljesítményszint és ételkészítési lépésekElső fázis Teljesítmény-szintekMásodik

Pagina 67 - ISTRUZIONI PER L’USO

RU159ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе приведены ва

Pagina 68

GB16After unpacking the product, check for any damage during transport. In case of problems, contact the dealer or the After-Sales Service. PREPARING

Pagina 69 - GUIDA RICERCA GUASTI

RU160- Использование данного прибора детьми в возрасте 8 лет и старше и лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или

Pagina 70 - SERVIZIO ASSISTENZA

RU161Удаление в отходы упаковочных материаловУпаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ

Pagina 71 - TABELLA POTENZE

RU162После распаковки прибора проверьте его на отсутствие повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки; в случае возникших проблем о

Pagina 72 - TABELLA DI COTTURA

RU163Подсоедините желто-зеленый заземляющий провод к клемме с символом .Этот провод должен быть длиннее остальных проводов.1. Снимите крышку с клеммн

Pagina 73 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

RU164Включение и регулировка зон нагреваПосле включения варочной панели установите посуду на выбранную зону нагрева.Включите зону нагрева нажатием соо

Pagina 74

RU165При закипании воды подается звуковой сигнал. Этот сигнал повторяется трижды через одинаковые промежутки времени. После подачи сигнала во второй р

Pagina 75 - ΣΚΕΥΗ ΠΑΛΑΙΟΥ ΤΥΠΟΥ

RU166Прежде чем обращаться в сервисный центр1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Поиск и уст

Pagina 76 - ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

RU167ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИУровень мощности Способ приготовления Назначение уровня мощности (данные указания представляют дополнение к опыту пользов

Pagina 77 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

RU168ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ПРОДУКТОВПродукты Виды блюд или способ приготовленияУровень мощности и процесс приготовленияПервый этап Мощность Второй э

Pagina 78

BG169ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ОТ ГОЛЯМО ЗНАЧЕНИЕВ това ръководство за употреба на уреда е представена важна информация за безоп

Pagina 79 - ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ

GB17Connect the yellow/green earth wire to the terminal with the symbol .This wire must be longer than the other wires.1. Remove the terminal block c

Pagina 80 - ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ

BG170-Не поставяйте върху зоната за готвене метални предмети, например кухненски прибори (ножове, вилици, лъжици, капаци и др.), защото рискувате да с

Pagina 81 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΙΣΧΥΟΣ

BG171Изхвърляне на опаковъчните материалиКашонът на опаковката може да се рециклира 100%, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ). Различни

Pagina 82 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ

BG172След като разопаковате уреда, проверете дали няма настъпили повреди по време на транспортирането и в случай на проблеми се обърнете към търговеца

Pagina 83 - VARNING

BG173Свържете проводника на заземяването жълт/зелен към клемата със символ .Този проводник трябва да бъде по-дълъг от другите.1. Махнете капачето на к

Pagina 84 - GAMLA KASTRULLER

BG174Активиране и регулиране на зоните на готвенеСлед като се включи плочата за готвене, поставете съд върху избраната зона.Включете зоната, като нати

Pagina 85 - MONTERING

BG175След като бъде достигната фазата на кипене плочата издава звуков сигнал. Този сигнал се повтаря три пъти през редовни интервали. След втория сигн

Pagina 86 - BRUKSANVISNING

BG176Преди да се обадите в Сервиза за поддръжка:1. Проверете дали не е възможно да разрешите проблема сами на база на пунктовете, описани в глава “Отс

Pagina 87

BG177ТАБЛИЦА НА МОЩНОСТИТЕНиво на мощност Начин на готвене Използвано ниво(индикация за подпомагане на формирането на опит и навици за готвене)Макс. м

Pagina 88 - FELSÖKNING

BG178ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕКатегория храниЯстия и начин на готвенеНиво на мощност и начин на готвенеПърва фаза Мощност Втора фаза МощностМакаронени, оризП

Pagina 89 - KUNDSERVICE

RO179SIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂAcest manual şi aparatul sunt dotate cu mesaje importante referitoare la siguranţă,

Pagina 90 - EFFEKTTABELL

GB18Activation and adjusting cooking zonesAfter switching on the hob, position the pot on the chosen cooking zone.Activate the cooking zone by pressin

Pagina 91 - TABELL FÖR TILLAGNING

RO180-Este obligatoriu să se instaleze un panou despărţitor - care nu este furnizat în dotare - în compartimentul situat dedesubtul aparatului.-Dacă s

Pagina 92 - VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

RO181Reciclarea ambalajuluiMaterialul de ambalaj este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul de reciclare ( ). Diferitele părţi ale ambalajului nu

Pagina 93 - ANBEFALTE KJELEBUNNSBREDDER

RO182După ce aţi despachetat produsul, verificaţi dacă nu s-a deteriorat în timpul transportului şi, în caz de probleme, contactaţi vânzătorul sau Ser

Pagina 94 - ELEKTRISK TILKOBLING

RO183Conectaţi cablul de împământare galben/verde la borna cu simbolul .Acest cablu trebuie să fie mai lung decât celelalte.1. Scoateţi capacul blocu

Pagina 95

RO184Activarea şi reglarea zonelor de gătitDupă ce aţi pornit plita, puneţi o oală pe zona dorită.Activaţi zona apăsând pe tasta circulară corespunzăt

Pagina 96

RO185După atingerea fazei de fierbere, plita emite un semnal acustic. Acest semnal este repetat de trei ori, la intervale regulate. După al doilea sem

Pagina 97 - FEILSØKINGSLISTE

RO186Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică:1. Încercaţi să rezolvaţi singuri problema, urmărind punctele descrise în “Ghidul de detecta

Pagina 98

RO187TABEL NIVELURI DE PUTERENivelul de putere Tipul de preparare Utilizarea nivelului(indicaţia poate fi modificată în funcţie de experienţă şi de ob

Pagina 99

RO188TABEL DE COACERECategorii de alimenteAlimente sau tipul de preparareNivelul de putere şi faza de prepararePrima fază Puteri A doua fază PuteriPas

Pagina 100 - TILBEREDNINGSTABELL

GB19When the water comes to the boil, the hob emits an acoustic signal. This signal is sounded three times at regular intervals. After the second sign

Pagina 101 - ADVARSEL

2Min. 5 cm Min. 10 cmMin. 3 cmMax. 6 cmMin. 5 mm R = Min. 6,5 mmMax. 8 mm490 mm840 mm0+20 -2483 mm30 mm+10 510 mm 52 mm832 mm860 mm1 2

Pagina 102

GB20Before contacting the After-sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide“.2. Switch the

Pagina 103 - EKSISTERENDE KOGEGREJ

GB21POWER LEVEL TABLEPower level Type of cooking Level use (indicating cooking experience and habits)Max. powerBoost Fast heatingIdeal for rapidly inc

Pagina 104 - INSTALLATION

GB22COOKING TABLEFood categoriesDishes or type of cookingPower level and cooking statusFirst stage Power Second stage PowerPasta, riceFresh pasta Heat

Pagina 105 - BRUGERVEJLEDNING

FR23VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MÉRITENT TOUTE VOTRE ATTENTIONLe présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figure

Pagina 106

FR24- Cet appareil n’a pas été conçu pour être mis en marche par un minuteur externe ou un système de commande à distance.- Une cuisson non surveillée

Pagina 107 - FEJLFINDINGSOVERSIGT

FR25Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Ne les jetez pas dans la nature e

Pagina 108 - Før Service kontaktes

FR26Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Servic

Pagina 109 - EFFEKTTABEL

FR27Reliez le fil de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole .Ce fil doit être plus long que les autres.1. Enlevez le couvercle du bornier (

Pagina 110 - TILBEREDNINGSTABEL

FR28Activation et réglage des foyersAprès avoir allumé la table de cuisson, posez une casserole sur le foyer de votre choix.Activez le foyer en appuya

Pagina 111 - VAROITUS

FR29Une fois la phase d'ébullition atteinte, la table de cuisson émet un signal sonore. Ce signal se répète trois fois à intervalles réguliers. A

Pagina 113 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

FR30Avant de contacter le Service Après-vente1. Consultez le chapitre “Diagnostic des pannes“ et assurez-vous que vous ne pouvez pas remédier au probl

Pagina 114 - KÄYTTÖOHJEET

FR31TABLE DES PUISSANCESNiveau de puissance Type de cuisson Utilisation des puissances (valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'e

Pagina 115

FR32TABLEAU DE CUISSONCatégorie d'alimentsPlat ou type de cuissonPuissance et phase de la cuissonPremière phase Puissance Seconde phase Puissance

Pagina 116 - VIANMÄÄRITYS

NL33UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die t

Pagina 117 - HUOLTOPALVELU

NL34- Leg geen metalen voorwerpen zoals keukengerei (messen, vorken, lepels, deksels, enz.) op de kookzone, deze zouden hierdoor heet kunnen worden.-

Pagina 118 - TEHOTAULUKKO

NL35Verwerking van de verpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen

Pagina 119 - KYPSENNYSTAULUKKO

NL36Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en neem, in geval van problemen, con

Pagina 120 - OSTRZEŻENIE

NL37Sluit de geel/groene aardleiding aan op de klem met het symbool .Bovengenoemde leiding moet langer zijn dan de andere.1. Verwijder het deksel van

Pagina 121

NL38Inschakeling en instelling kookzonesNadat de kookplaat is ingeschakeld een pan op de gekozen zone zetten.Schakel de zone in door op de overeenkoms

Pagina 122 - ZALECANE ŚREDNICE DNA NACZYŃ

NL39Als het kookpunt eenmaal bereikt is, klinkt er een geluidssignaal. Dit signaal wordt driemaal herhaald met regelmatige pauzes. Na het tweede signa

Pagina 123 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

DE4IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen und das Gerät sind mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen, die Sie

Pagina 124 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL40Voordat u contact opneemt met de Klantenservice1. Controleer of het mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschrev

Pagina 125

NL41VERMOGENSTABELLENVermogensniveau Soort bereiding Gebruik van het niveau (de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten)Max. verm

Pagina 126 - CZYSZCZENIE

NL42BEREIDINGSTABELCategorieën levensmiddelenGerechten of bereidingswijzesVermogensniveau en voortgang bereidingEerste fase Vermogen Tweede fase Vermo

Pagina 127 - SERWIS TECHNICZNY

ES43SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer

Pagina 128 - TABELA MOCY

ES44- Si deja en la placa comida con grasa o aceite, puede ser peligroso y puede provocar un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua. Apague

Pagina 129 - TABELA PIECZENIA

ES45Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de

Pagina 130 - VAROVÁNÍ

ES46Desembalar el producto y comprobar que no se haya dañado durante el transporte. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de

Pagina 131 - DOPORUČENÉ PRŮMĚRY DNA HRNCŮ

ES47Conecte el conductor de tierra amarillo/verde al terminal marcado con el símbolo .Dicho conductor debe ser más largo que los otros.1. Quite la ta

Pagina 132 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

ES48Activación y regulación de las zonas de cocciónUna vez encendida la placa de cocción, poner una olla sobre la zona elegida.Activar la zona pulsand

Pagina 133 - NÁVOD K POUŽITÍ

ES49Una vez alcanzada la fase de ebullición, la placa emite una señal acústica. Esta señal se repite tres veces con intervalos regulares. Después de l

Pagina 134

DE5- Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen.- Lassen Sie Speisen, die mit

Pagina 135 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

ES50Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica1. Intentar resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.2.

Pagina 136 - Než se obrátíte na servis:

ES51TABLA DE POTENCIASNivel de potencia Tipo de cocción Nivel(la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción)Máx. potenciaBoost Cal

Pagina 137 - TABULKA VÝKONŮ

ES52TABLA DE COCCIÓNCategorías de alimentosPlatos o tipos de cocciónNivel de potencia y evolución de la cocciónPrimera fase Potencias Segunda fase Pot

Pagina 138 - TABULKA VAŘENÍ

PT53A SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve

Pagina 139 - VAROVANIE

PT54- O aparelho não deve ser activado através de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância separado.- A cozedura com gordura ou

Pagina 140

PT55Eliminação da embalagemO material da embalagem é 100% reciclável, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos materiais da emb

Pagina 141 - ODPORÚČANÉ ROZMERY DNA HRNCA

PT56Depois de desembalar o produto, verifique se sofreu danos durante o transporte e, em caso de problemas, contacte o seu revendedor ou o Serviço Pós

Pagina 142 - INŠTALÁCIA

PT57Ligue o cabo de terra amarelo/verde ao terminal com o símbolo .Esse cabo deve ser mais comprido que os outros.1. Retire a tampa do painel de term

Pagina 143 - NÁVOD NA POUŽITIE

PT58Activação e regulação das zonas de cozeduraDepois de ligar a placa de cozedura, coloque a panela na zona pré-seleccionada.Active a zona premindo a

Pagina 144

PT59Quando a água começar a ferver, a placa emite um sinal sonoro. Este sinal é repetido três vezes e a intervalos regulares. Após o segundo sinal, ac

Pagina 145 - ČISTENIE

DE6Entsorgung von VerpackungsmaterialienDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpa

Pagina 146 - Skôr ako zavoláte servis

PT60Antes de contactar o Serviço Pós-Venda1. Tente solucionar o problema consultando o “Guia de resolução de problemas“.2. Desligue e volte a ligar a

Pagina 147 - TABUĽKA VÝKONOV

PT61TABELA DE POTÊNCIASNível de potência Tipo de cozedura Utilização do nível(a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)Potência máxima

Pagina 148 - TABUĽKA VARENIA

PT62TABELA DE COZEDURACategorias de alimentosPratos ou tipo de cozeduraNível de potência e evolução da cozeduraPrimeira fase Potência Segunda fase Pot

Pagina 149 - FIGYELMEZTETÉS

IT63LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla

Pagina 150

IT64- Non porre sulla zona di cottura oggetti metallici, quali utensili da cucina (coltelli, forchette, cucchiai, coperchi, etc.) perchè potrebbero sc

Pagina 151 - MÁR MEGLEVŐ EDÉNYEK

IT65Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell

Pagina 152 - ÜZEMBE HELYEZÉS

IT66Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, contattare il rivenditore o i

Pagina 153 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

IT67Collegare il cavo di terra giallo/verde al terminale con simbolo .Il suddetto cavo deve essere più lungo degli altri.1. Rimuovere il coperchio mo

Pagina 154

IT68Attivazione e regolazione zone cotturaUna volta acceso il piano cottura posizionare una pentola sulla zona prescelta.Attivare la zona premendo il

Pagina 155 - HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

IT69Una volta raggiunta la fase di ebollizione il piano emette un segnale acustico. Questo segnale viene ripetuto per tre volte ad intervalli regolari

Pagina 156 - VEVŐSZOLGÁLAT

DE7Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren

Pagina 157 - TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZAT

IT70Prima di contattare il Servizio Assistenza1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Gui

Pagina 158 - ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT

IT71TABELLA POTENZELivello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo livello(l’indicazione affianca l’esperienza e le abitudini di cottura)Max potenzaB

Pagina 159 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

IT72TABELLA DI COTTURACategorie di alimentiPiatti o tipologia di cotturaLivello di potenza e andamento cotturaPrima fase Potenze Seconda fase PotenzeP

Pagina 160

GR73Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗΤο παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικά μηνύματα σχετικ

Pagina 161 - УЖЕ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПОСУДА

GR74- Στο χώρο κάτω από τη συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί υποχρεωτικά ένα διαχωριστικό πλαίσιο (δεν παρέχεται με τη συσκευή).- Εάν εμφανιστούν ρωγμές σ

Pagina 162 - УСТАНОВКА

GR75Απόρριψη συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και επισημαίνονται με το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα υλικά συσκευασία

Pagina 163 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

GR76Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση προβλημάτων, επικοινωνήστε

Pagina 164

GR77Συνδέστε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη με το σύμβολο .Το καλώδιο αυτό πρέπει να έχει μεγαλύτερο μήκος από τα υπόλοιπα.1. Αφαι

Pagina 165

GR78Ενεργοποίηση και ρύθμιση εστιώνΌταν ενεργοποιηθεί η μονάδα εστιών, τοποθετήστε ένα σκεύος στην προεπιλεγμένη εστία.Ενεργοποιήστε την εστία, πατώντ

Pagina 166 - СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

GR79Όταν ξεκινήσει ο βρασμός, η μονάδα εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα. Το σήμα αυτό επαναλαμβάνεται τρεις φορές σε τακτά διαστήματα. Μετά το δεύτερο σήμα,

Pagina 167 - ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ

DE8Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Klemme mit dem Symbol verbunden werden.Es muss länger als die anderen Kabel sein.1. Nehmen Sie den Klemm

Pagina 168

GR80Πριν επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη1. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας «

Pagina 169 - ОПАСНОСТ

GR81ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΙΣΧΥΟΣΕπίπεδο ισχύος Τρόπος μαγειρέματος Χρήση επιπέδου ισχύος(βάσει της εμπειρίας και του τρόπου μαγειρέματος)Μέγ. ισχύςBoost (

Pagina 170

GR82ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣΚατηγορίες τροφίμωνΕίδη φαγητών ή τρόπος μαγειρέματοςΕπίπεδο ισχύος και φάσεις μαγειρέματοςΠρώτη φάση Ισχύς Δεύτερη φάση ΙσχύςΖυμ

Pagina 171 - СЪДОВЕ В НАЛИЧНОСТ

SV83DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIGBåde instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet -

Pagina 172 - ИНСТАЛИРАНЕ

SV84Kassering av förpackningsmaterialetFörpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). Hantera inte förpa

Pagina 173 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

SV85Avlägsna apparatens förpackning och kontrollera att den inte har skadats under transport - vid problem kontakta Kundtjänst. ATT FÖRBEREDA INBYGGNA

Pagina 174

SV86Den gul/gröna jordledaren ska anslutas till kontakten med jordsymbolen .Denna ledare ska vara längre än de andra ledarna.1. Avlägsna locket på ko

Pagina 175 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

SV87Aktivering och reglering av kokzonerDå du slagit på spishällen skall du placera en kastrull på önskad kokzon.Aktivera zonen genom att trycka på de

Pagina 176 - СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА

SV88Då vattnet koker ger spishällen en signal ifrån sig. Denna signal repeteras tre gånger med regelbunden intervall. Efter den andra signalen aktiver

Pagina 177 - ТАБЛИЦА НА МОЩНОСТИТЕ

SV89Innan du kontaktar Service1. Försök att lösa problemet på egen hand enligt anvisningarna i punkterna i kapitel “Felsökning“.2. Stäng av och slå på

Pagina 178 - ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕ

DE9Einschalten und Einstellen der KochzonenSchalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie einen Topf auf die gewünschte Kochzone.Um eine Kochzone auszu

Pagina 179 - AVERTIZARE

SV90EFFEKTTABELLEffektnivå Typ av tillagning Använd nivå (indikationen skall förstås integreras med din erfarenhet och dina tillagningsvanor)Maxeffek

Pagina 180

SV91TABELL FÖR TILLAGNINGLivsmedelska-tegorierRätter eller typ av tillagningEffektnivå och tillagningsförloppFörsta fasen Effekt Andra fasen EffektPas

Pagina 181 - RECIPIENTE DEJA EXISTENTE

NO92DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER MEGET VIKTIGDenne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må le

Pagina 182 - RACORDAREA LA ELECTRICITATE

NO93Kassering av innpakningsmaterialeInnpakningsmaterialene er 100 % gjenvinnbare og er merket med symbolet ( ). Deler av emballasjen må ikke kastes i

Pagina 183 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

NO94Etter produktet er utpakket, må det kontrolleres for skade som kan ha oppstått under transport. Blir det funnet et problem, må forhandleren eller

Pagina 184

NO95Koble den gule/grønne jordlederen til klemmen med symbolet .Den ovennevnte lederen skal være lengre enn de andre.1. Fjern lokket på klemmebrettet

Pagina 185 - CURĂŢAREA

NO96Aktivere og justere kokesonerNår platetoppen er slått på, plasseres kokeredskapet på den valgte kokesonen.Slå på kokesonen ved å trykke på tilsvar

Pagina 186 - F60, F61, F62, F63, F64

NO97Når kokepunktet er nådd, vil platetoppen gi fra seg et lydsignal. Dette signalet gjentas tre ganger med jevne mellomrom. Etter det andre signalet,

Pagina 187 - TABEL NIVELURI DE PUTERE

NO98Før du tar kontakt for service:1. Se etter om du kan løse problemet selv ved hjelp av “Feilsøkingslisten”.2. Slå av og på igjen apparatet for å se

Pagina 188 - TABEL DE COACERE

NO99EFFEKTTABELLEffektnivå Tilberedningstype Bruk av effektnivå (må også baseres på erfaring og tilberedningsvaner)Maks. effektBoost Hurtig oppvarming

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios