PIM 640 AS EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,5Description of the appliance,6Installation,9Start-up
10GB Front40 Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-in
GB111. Remove the hob grids and slide the burners off their seats.2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and replace them with nozzles
12GBTable 1 Liquid Gas Natural Gas (G20
GB13Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi
14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t
15TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm
16TRKanca sabitleme şeması20 30Çalışma tezgahı için Çalışma tezgahı içinkanca pozisyonu H=20mm kanca pozisyonu H=30mm Ön taraf40 Çalışma tezgahı iç
17TR! Sadece yürürlükteki Ulusal Normlara uygun alüminyum sızdırmaz borular ve contalar veya kauçuk contalar kullanınız.Sızdırmazlık kontrolü! Montaj
18TRÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal gaz (G20)Nominal (mbar)
19TRBaşlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.Gaz brülörleriSeçilmiş olan brülör, ilgili düğme
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20TR• Olağan bakım işlemleri için setüstü ocağı nemli bir süngerle yıkamak ve emici kâğıt havlu ile kurulamak yeterlidir.• Brülörlerin hareketli par
EE21Paigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise, kas
22EE Esikülg40 Konksude asukoht Tagakülgaluspinnal H = 40 mm! Kasutage tarvikutekotis olevaid konkse.• Kui te ei paigalda keeduplaati sisseehitatu
EE232. Võtke nupp ära ja reguleerige seadekruvi, mis asub reguleerimisvardas või selle kõrval nii, et leek on väike, kuid püsiv.3. Pärast leegi regul
24EETabel 1 Vedelgaas Maagaas (G20)
EE25Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse a
26EEHooldusSeadme välja lülitamineEnne hooldus- või puhastustööde tegemist ühendage seade elektrivõrgust lahti.Seadme puhastamine! Ärge kasutage abra
LT27Montavimas! Prieš naudodami savo naująjį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saug
28LT Priekinis40 Kablio tvirtinimo padėtis Užpakalinisviršuje Aukštis – 40 mm! Naudokite kablius, esančius priedų pakete.• Jei kaitlentė įrengiama
LT291. Nuimkite kaitlentės tinklelį ir nustumkite degiklius nuo lizdų.2. 7 mm veržliarakčiu atsukite antgalius ir pakeiskite juos antgaliais, kurie
3HoiatusedHOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti kütt
30LT1 lentelė Suskystintosios dujos Nominalus (mbar)Mažiausias (
LT31Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti sureguli
32LTTechninė priežiūraPrietaiso išjungimasPrieš atlikdami bet kokius darbus, prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokit
LV33Ierīkošana! Pirms sākat lietot jauno ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju brošūru. Tajā ir svarīga informācija par drošu ierīces lietošan
34LV Priekša40 Nostiprināšanas pozīcija Aizmuguregalda virsmām ar H=40mm ! Izmantojiet āķus, kas pievienoti “piederumu pakā”.• Ja plīts virsma net
LV35Savienojuma stingrības pārbaude! Kad ierīkošana ir pabeigta, ar ziepju šķīdumu pārbaudiet, vai cauruļvada stiprinājumos nav noplūžu. Nekādā gadīju
36LV1. tabula Sašķidrināta gāze Dabas gāze (G20)Nomin
LV37Ieslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v
38LVTehniskā apkope un kopšanaIerīces izslēgšanaPirms sākat apkopes vai tīrīšanas darbus, ierīce ir jāatvieno no elektropadeves.Ierīces tīrīšana! Nedr
4BrīdinājumiBRĪDINĀJUMS! Ierīce un tās atklātās daļas lietošanas laikā stipri sakarst. Nepieskarieties sakarsušajām ierīces daļām. Bērni, kur
40LVIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195116551.0107/2014 - XEROX FABRIANO
5AssistanceCommunicating:• type of trouble• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a
6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4 GAS BURNERS button5. Ignition fo
7122432265Seadme kirjeldusÜlevaade1. Rest KEEDUNÕU JAOKS2. GAASIPÕLETID3. GAASIPÕLETITE REGULEERIMISE NUPUD4. Button välgumihklid GAASIPÕLETID5.
8122432265Ierīces aprakstsVispārīga informācija1. GATAVOŠANAS TRAUKU balsta režģis2. GĀZES DEGĻI3. GĀZES DEGĻU vadības slēdži4. Button aizdedzi GĀ
GB9Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i
Comentarios a estos manuales