Whirlpool HHS 50 IX/HA Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Whirlpool HHS 50 IX/HA. Whirlpool HHS 50 IX/HA Instruction for Use [kk] [ru] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Samenvatting
Het installeren, 2-4
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Typeplaatje
Beschrijving van het apparaat, 5
Algemeen aanzicht
Bedieningspaneel
Starten en gebruik, 6
De oven starten
Programmas, 7-8
Kookprogrammas
Praktische kooktips
Kooktabel
Kookplaat, 9
Type kookplaat
Aanzetten kookplaat glaskeramiek
Praktische tips voor het gebruik van de
glaskeramische kookplaat
Voorzorgsmaatregelen en advies, 10
Algemene veiligheidsmaatregelen
Afvalverwijdering
Energiebesparing en milieubesef
Onderhoud en verzorging, 11
De elektrische stroom afsluiten
Schoonmaken van de oven
De ovendeur reinigen
Vervangen van het lampje
Service
HH 50 /HA
HH 50 IX /HA
HHS 50 IX /HA
NL
Deutsch, 12
DE
Nederlands, 1
NL
PL
Polski, 23
HU
Magyar, 34
Cesky, 45
CZ
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - Gebruiksaanwijzing

GebruiksaanwijzingOVENSamenvattingHet installeren, 2-4PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBeschrijving van het apparaat, 5Algemeen aanzichtBe

Pagina 2 - Het installeren

10NLVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz

Pagina 3

11NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van de ov

Pagina 4 - TYPEPLAATJE

BedienungsanleitungBACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 13-15AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 16GeräteansichtBedienf

Pagina 5 - Beschrijving van het

13DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei

Pagina 6 - Starten en gebruik

14DEElektroanschlussDer Anschluss an das Stromnetz ist am Herdvorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mitWechselstrom zu der auf dem Typenschild (

Pagina 7 - Programmas

15DEAnschluss des Versorgungskabels an dasStromnetzVersehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die aufdem Typenschild angegebene Belastung (siehe

Pagina 8

16DEGeräteansichtBeschreibung desGerätesBedienfeldBedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die EinschübeEinschubhöhe 5Eins

Pagina 9 - Kookplaat

17DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofenfür etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur undgeschlossener Backofentür in Betrieb genomm

Pagina 10 - Afvalverwijdering

18DEGarprogramme Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bisMAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme: GRILL (hier empfiehlt si

Pagina 11 - Onderhoud en verzorging

19DEBack-/BrattabelleProgramme Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe Vorheizzeit (Minuten) Empfohlene Temperatur Garzeit (Minuten) Standard Plus Ente Kalbs-

Pagina 12 - Bedienungsanleitung

2NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft,verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekj

Pagina 13 - Installation

20DEKochfeldKochfeldartenDer Backofen wird in Kombination mit einem Kochfeldgeliefert, das mit zwei Arten von Heizelementen bestücktsein kann: Elektro

Pagina 14

21DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachsteh

Pagina 15

22DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerät

Pagina 16 - Beschreibung des

HH 50 /HAHH 50 IX /HAHHS 50 IX /HASpis treciInstalacja, 24-26UstawieniePod³¹czenie do sieci elektrycznejTabliczka znamionowaOpis urz¹dzenia, 27Widok

Pagina 17 - Gebrauch

24PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi, abymóc w ka¿dej chwili z niej skorzystaæ. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub przep

Pagina 18 - Programme

25PLPod³¹czenie do sieci elektrycznejPod³¹czenie do sieci elektrycznej nale¿yprzeprowadziæ na kuchence przystosowanej do pracyna pr¹d zmienny o n

Pagina 19 - Back-/Brattabelle

26PLPod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieciZamocowaæ na przewodzie znormalizowan¹ wtyczkêdo obci¹¿eñ wskazanych na tabliczce znamionowej(zo

Pagina 20 - Kochfeld

27PLPanel kontrolnyPółka RUSZTPółka BRYTFANNAPROWADNICEślizgów półekpozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2pozycja 1Opis urz¹dzeniaPanel sterowaniaWidok

Pagina 21 - Vorsichtsmaßregeln

28PL Przed pierwszym u¿yciem w³¹czyæ na przynajmniejgodzinê pusty piekarnik z zamkniêtymi drzwiczkami itermostatem nastawionym na najwy¿sz¹

Pagina 22 - Reinigung und Pflege

29PLProgramy pieczenia We wszystkich programach mo¿na nastawiætemperaturê w zakresie od 60°C do MAX, zwyj¹tkiem: GRILL (zaleca siê ustawienie t

Pagina 23 - Instrukcja obs³ugi

3NLElektrische aansluitingDe keuken moet aan het elektrische net wordenaangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom,de spanning en de freque

Pagina 24 - Instalacja

30PLTabela pieczeniaProgram Potrawy Waga (kg) Pozycja pó³ek Nagrzewanie wstêpne (minuty) Zalecana temperatura Czas trwania pieczenia (minuty) Piekarni

Pagina 25

31PLP³yta grzejnaRodzaje p³yt grzejnychPiekarnik jest przystosowany do p³yty grzejnej, któramo¿e sk³adaæ siê z dwóch rodzajów elementówgrzewczych: ¿el

Pagina 26

32PLZalecenia i rodki ostro¿noci Niniejsze urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane iwyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normamibezpieczeñstwa. Poni¿

Pagina 27 - Opis urz¹dzenia

33PLOd³¹czanie od pr¹duPrzed ka¿d¹ czynnoci¹ nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenieod sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urz¹dzenia Elementy emaliowa

Pagina 28 - Uruchomienie i u¿ytkowanie

HH 50 /HAHH 50 IX /HAHHS 50 IX /HATartalomjegyzékBeszerelés, 3537ElhelyezésElektromos csatlakoztatásAdattáblaA készülék leírása, 38A készülék áttekin

Pagina 29 - Programy

35HU Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,g

Pagina 30 - Tabela pieczenia

36HUElektromos csatlakoztatásAz elektromos bekötést olyan konyhában kellelvégezni, ahol az adattáblán feltüntetett váltakozóáram, feszültség és frek

Pagina 31 - P³yta grzejna

37HUAz elektromos kábel bekötése a hálózatbaSzereljen a kábelre az adattáblán feltüntetettterhelésnek megfelelõ szabványos csatlakozódugót(lásd o

Pagina 32 - Utylizacja

38HUPROGRAMVÁLASZTÓtekerőgombHŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓlámpaFŐZŐLAP-MŰKÖDTETŐtekerőgombHŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓtekerőgombFŐZŐLAP-ÜZEMÁLLAPOTJELZŐlámpaA készül

Pagina 33 - Konserwacja i utrzymanie

39HU Elsõ bekapcsoláskor legalább egy óra hosszatmûködtesse üresen a sütõt maximum hõmérsékletifokozaton és csukott ajtó mellett. Ezután kapcso

Pagina 34 - Használati útmutató

4NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een stekker diegenormaliseerd is voor de lading aangegeven op hettyp

Pagina 35 - Üzembe helyezés

40HUSütési programok A hõmérsékletet minden programnál 60°C és aMAX jelzés közé lehet beállítani, kivéve akövetkezõknél: GRILLEZÉS (javasoljuk, hog

Pagina 36

41HUSütési táblázatProgram Étel Tömeg (kg) Sütõ al jától számított magassági szint Elõmelegítés (perc) Ajánlott hõmérséklet Sütési idõ (perc) Hagyomán

Pagina 37

42HUA fõzõlapA fõzõlap típusaiA tûzhely fõzõfelülete kétféle melegítõ elembõl állhat:elektromos, öntöttvas fõzõlapból (lásd 1.ábra) vagyüvegkerámia

Pagina 38 - A készülék leírása

43HUÓvintézkedések és tanácsok A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva. Efigyelmeztetéseket bizton

Pagina 39 - Bekapcsolás és használat

44HUÁramtalanításMinden mûvelet elõtt áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása A külsõ zománc vagy inox alkatrészek és agumitömítések langy

Pagina 40 - Praktikus sütési tanácsok

HH 50 /HAHH 50 IX /HAHHS 50 IX /HAObsahInstalace, 46-48UstaveníElektrické zapojenítítek sjmenovitými údajiPopis zaøízení, 49Celkový pohledOvládací p

Pagina 41 - Sütési táblázat

46CZ Je velice dùleité tento návod uschovat, aby jej bylomoné kdykoli konzultovat. Vpøípadì prodeje,odevzdání zaøízení nebo pøi stìhování se ujist

Pagina 42 - A fõzõlap

47CZElektrické zapojeníElektrické zapojení do síte musí mýt realizovánopripojením kesporáku, který je uzpusoben procinnost se strídavým proudem, nape

Pagina 43 - Óvintézkedések és tanácsok

48CZPøipojení napájecího kabelu doelektrické sítìNa kabel namontujte normalizovanou zástrcku,vhodnou pro proudový odber, který je uveden na títk

Pagina 44 - Karbantartás és ápolás

49CZOvládací panelÚroveň ROŠTUÚroveňSBĚRNÉ NÁDOBYVodicí LIŠTYjednotlivých úrovnípoloha 5poloha 4poloha 3poloha 2poloha 1Popis zaøízeníOvládací panelCe

Pagina 45 - Pokyny pro pouití

5NLAlgemeen aanzichtBeschrijving van hetapparaatBedieningspaneelBedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLEUVEN om roosters in teschuivenpositie

Pagina 46 - Instalace

50CZ Pøi prvním zapnutí vám doporuèujeme, abystenechali troubu bìet naprázdno pøiblinì na pùlhodiny s termostatem nastaveným na maximu a sezavøeným

Pagina 47

51CZPeèicí programy U vech programu je moné nastavit teplotuvrozmezí od 60 °C do MAX., svýjimkou: GRILU (doporuèuje se pouze nastavení na hodnot

Pagina 48

52CZTabulka peèeníProgramy Potraviny Hmotnost (kg) Poloha úrovní Pøedehøátí (minuty) Doporuèená teplota Doba peèení (minuty) Klasická trouba Kachna Pe

Pagina 49 - Popis zaøízení

53CZVarná deskaDruhy varných desekTrouba je kombinovaná svarnou deskou, která mueobsahovat dva druhy topných clánku: slitinové elektricképlotny (vi

Pagina 50 - Sputìní a pouití

54CZOpatøení a rady Zarízení bylo navreno a vyrobeno vsouladusmezinárodními bezpecnostními normami. Tatoupozornení jsou uvádena zbezpecnostních

Pagina 51

55CZVypnutí elektrického prouduPøed jakoukoli operací odpojte zaøízení ze sítìelektrického napájení.Èitìní zaøízení Vnìjí smaltované nebo nerezové

Pagina 52

56CZ07/2009 - 195078957.00XEROX FABRIANO

Pagina 53 - Varná deska

6NL Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude

Pagina 54 - Opatøení a rady

7NLKookprogrammas U kunt voor alle programmas een temperatuur tussende 60°C en MAX instellen, behalve: GRILL (hierbij is het aanbevolen alleen MA

Pagina 55 - Údrba a péèe

8NLKooktabelProgramma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarming (minuten) Aangeraden temperatuur Kooktijd (minuten) Traditionele ove

Pagina 56 - XEROX FABRIANO

9NLKookplaatType kookplatenBij de oven hoort een kookplaat die samengesteld kan zijn uittwee verschillende verwarmingselementen: gietijzerenelektrisch

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios