Whirlpool PK 640 R GH /HA Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Whirlpool PK 640 R GH /HA. Ariston PK 640 R GH AUS Operating instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
English
Operating Instructions
HOB
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,11
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Anomalie e rimedi,17
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,15
Start-up and use,19
Precautions and tips,19
Maintenance and care,20
Troubleshooting,21
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,6
Installation,22
Mise en marche et utilisation,28
Précautions et conseils,28
Nettoyage et entretien,29
Anomalies et remèdes,30
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,7
Instalación,31
Puesta en funcionamiento y uso,35
Precauciones y consejos,35
Mantenimiento y cuidados,36
Anomalías y soluciones,37
PK 750 R GH /HA
PK 640 R X /HA
PK 640 R GH /HA
PKS 640 R (X) /HA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,5
Descrição do aparelho,7
Instalação,38
Início e utilização,42
Precauções e conselhos,42
Manutenção e cuidados,43
Anomalias e soluções,44
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - Mode d’emploi

EnglishOperating InstructionsHOB EspañolManual de instruccionesENCIMERA ItalianoIstruzioni per l’usoPIANOSommarioIstruzioni per l’uso,1Avvertenze,3As

Pagina 2 - Інструкція по використанню

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. Selectores de comando dos QUEIMADOR

Pagina 3 - Warnings

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Pagina 4 - Advertencias

12IT! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire

Pagina 5 - Hinweise

IT133. Rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella cor

Pagina 7 - Asistencia

IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.I piani cottura gas sono dotati di regolazione d

Pagina 8 - Допомога

16ITSicurezza generale• Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3.• Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funziona

Pagina 9 - Descripción del aparato

IT17Manutenzione rubinetti gasCon il tempo può vericarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà

Pagina 10 - Опис приладу

18GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Pagina 11 - 650mm min

GB19• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Pagina 12 - Collegamento gas

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibun

Pagina 13 - ECODESIGN

20GB2. Unscrew the burers with a 7 mm wrench spanner. The internal burner has a nozzle, the external burner has two (of the same size). Replace the n

Pagina 14

GB21Table 1 Liquid Gas

Pagina 15

22GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with discrete power adjustment

Pagina 16 - Manutenzione e cura

GB23• Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven.• The openings used

Pagina 17 - Anomalie e rimedi

24GBThe ame dies in models with a safety device.Check to make sure that:• You pressed the knob all the way in.• You keep the knob pressed in long e

Pagina 18 - Positioning

FRBELUNL25Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à

Pagina 19 - Gas connection

26FRLUBENL Devant Position du crochet pour top H=40mm Derrière! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la ta

Pagina 20

FRBELUNL27Raccordement par tuyau exible en acier inox, à paroi continue avec raccords letésLe raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz

Pagina 21

28FRLUBENLTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Pagina 22 - General safety

FRBELUNL29Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Pagina 23 - Troubleshooting

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Pagina 24

30FRLUBENLMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Les tables de cuisson sont équipées

Pagina 25 - Installation

FRBELUNL31• Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux pays dont les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette d’immatricul

Pagina 26 - Raccordement gaz

32FRLUBENLEntretien robinets gazIl peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difcilement. Il faut alors le remplacer

Pagina 27 - ÉCOCONCEPTION

ES33Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique

Pagina 28 - Pour la Luxembourg

34ES Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Pagina 29

ES35Control de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Pagina 30 - Sécurité générale

36ESTabla 1 Gas liquido

Pagina 31 - Nettoyage et entretien

ES37Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Las encimeras a gas poseen

Pagina 32 - Anomalies et remèdes

38ESlos requisitos contenidos en el párrafo correspondiente a la “Colocación”.• Las instrucciones son válidas sólo para los países de destino, cuyos

Pagina 33 - Instalación

ES39Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué

Pagina 34 - Conexión de gas

4 AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire atten

Pagina 35 - DCDR total

40PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se

Pagina 36

41PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec

Pagina 37 - Seguridad general

42PT 2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “

Pagina 38 - Mantenimiento y cuidados

43PTTabela 1 Gás liquefeito

Pagina 39 - Anomalías y soluciones

44PT Início e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Os planos de cozedura a gás estão eq

Pagina 40 - Instalação

45PTrespeitados os requisitos do parágrafo “Posicionamento” no momento da instalação”.• As instruções são válidas somente para os países de desti

Pagina 41 - Ligação do gás

46PT Manutenção das torneiras do gásCom o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira que se bloqueie ou apresente diculdades na rotação, portanto será

Pagina 42 - ECOLÓGICA

BE47Installation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Pagina 43 - Gás natural

48BEHaken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für

Pagina 44 - Segurança geral

BE49Anschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl)! Der Anschluss an die Gasleitung muss so durchgeführt werden, dass das Gerät k

Pagina 45 - Manutenção e cuidados

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os element

Pagina 47

BE51Inbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.Gas-Kochmulden sind mit einer Stufenregel

Pagina 48 - Anschluss an die Gasleitung

52BEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Pagina 49

BE53Achten Sie darauf, die heißen Roste nicht auf der Glasabdeckung (wenn vorhanden) abzustellen, damit die Schutzgummis auf dem Glas nicht beschädigt

Pagina 50

54NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Pagina 51 - Doppelflammen (DCDR Innen)

NLBE55 Voor Stand haak voor Achterkeukenblad H=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb

Pagina 52

56NLBEAansluiting met een roestvrije stalen exibele buis aan een onafgebroken wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa

Pagina 53 - Störungen und Abhilfe

NLBE57Table 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Nat

Pagina 54 - Het installeren

58NLBETable 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Nat

Pagina 55 - Gasaansluiting

NLBE59Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.De gaskookplaten beschikken over een discrete afrege

Pagina 56 - DCDR totaal

6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rake

Pagina 57 - Natuurlijk gas

60NLBE• Deze instructies gelden alleen voor de landen wiens symbolen in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje staan.• Dit apparaat is vervaard

Pagina 58 - Butane Propane

NLBE61Storingen en oplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren o

Pagina 59

62UAВстановлення! Перш ніж користуватися Вашим новим приладом, будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями в цій брошурі. В ній міститься важлив

Pagina 60 - Onderhoud en verzorging

UA63 Спереду Положення гачків для поверхні ЗзадуH=40мм ! Використовуйте гачки з “комплекту аксесуарів”• Якщо поверхня не встановлюється над вбудова

Pagina 61 - Storingen en oplossingen

64UAПеревірка щільності з’єднання! По завершенні процесу встановлення перевірте фітинги патрубку на витоки за допомогою мильного розчину. Ніколи не ко

Pagina 62 - Встановлення

UA65Таблиця 1 Зріджений газ При

Pagina 63

66UAПідключення й використання! Розміщення відповідної газової конфорки позначене на кожній ручці.Газові варильні поверхні оснащені дискретною системо

Pagina 64

UA67• Ці інструкції дійсні тільки для країн, символи якихвказані в таблиці з серійним номером.• Це обладнання розроблене для побутового використа

Pagina 65 - (DCDR внутрішня) (1)

68UAПошук і усунення несправностейМоже статися так, що Ваш прилад буде працювати з перебоями, або взагалі не працювати. Перш ніж звертатися до сер

Pagina 66 - Загальні вимоги до безпеки

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Pagina 67 - Очищення приладу

8AssistênciaComunique:• o tipo de falha• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de iden

Pagina 68 - 60044 Fabriano (AN)

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios