Whirlpool PK 750 TL GH /HA Instrucciones de uso

Busca en linea o descarga Instrucciones de uso para Placas Whirlpool PK 750 TL GH /HA. Whirlpool PK 750 TL GH /HA Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PK 741 RQO GH /HA
PK 750 X /HA
PK 750 AX /HA
PK 750 GH /HA
PK 750 R GH /HA
PK 750 RT X /HA
PK 750 RT AX /HA
PK 750 RT GH /HA
PK 750 T X /HA
PK 750 T GH /HA
PK 760 RF X /HA
PK 760 RF GH /HA
PK 750 RL GH /HA
PK 750 RTL GH /HA
PK 750 TL GH /HA
PK 630 RT GH/HA
PK 630 RTL GH/HA
PK 640 GH/HA
PK 640 X/HA
PK 640 RL GH/HA
PK 640 RGH/HA
PK 640.1 RX /HA
PK 640 RX/HA
PK 640.1 RGH/HA
PK 640 RAX /HA
PKS 640 R /HA
PK 640 E X /HA
PK 750 T E X /HA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,6
Description of the appliance,8
Installation,22
Start-up and use,28
Precautions and tips,30
Maintenance and care,30
Troubleshooting,31
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,9
Installation,32
Mise en marche et utilisation,41
Précautions et conseils,43
Nettoyage et entretien,44
Anomalies et remèdes,45
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,9
Instalación,46
Puesta en funcionamiento y uso,52
Precauciones y consejos,54
Mantenimiento y cuidados,55
Anomalías y soluciones,56
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,10
Instalação,57
Início e utilização,63
Precauções e conselhos,65
Manutenção e cuidados,66
Anomalias e soluções,67
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,6
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,17
Precauzioni e consigli,19
Manutenzione e cura,20
Anomalie e rimedi,21
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

PK 741 RQO GH /HAPK 750 X /HAPK 750 AX /HAPK 750 GH /HAPK 750 R GH /HAPK 750 RT X /HAPK 750 RT AX /HAPK 750 RT GH /HAPK 750 T X /HAPK 750 T GH /HAPK 7

Pagina 2 - Warnings

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2 QUEIMADORES A GÁS3 CHAPAS PARA COZER DE VIDRO CERÂMICA*4

Pagina 3 - Avertissements

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Pagina 4 - Advertências

12ITSchema di ssaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mm Avanti Posizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare

Pagina 5

IT13! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazi

Pagina 6 - Asistencia

14ITTabella 1 Gas liquido

Pagina 7 - Assistência

IT15Tabella 1 Gas liquido

Pagina 8 - Description of the appliance

16ITPK630RT...PK630RTL...TCDCSPK640...RSSAPK640R...PK640RL...PK640.1R...PKS640R...RRDCSAPK640 E X...PK741RQO...DCSAPK750...RRURSSAPK750R...PK750RL...R

Pagina 9 - Descripción del aparato

IT17Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.I Piani cottura gas so

Pagina 10 - Descrição do aparelho

18ITLa graca disegnata individua la zona riscaldante, questa diventa rossa una volta accesa.A. zona di cottura circolare;B. zona di cottura estensibi

Pagina 11 - Installazione

IT19Consigli pratici per l’uso del vetroceramica*Pos. 0123456789101112Piastra radiante Spento.Per sciogliere burro, cioccolata.Per riscaldare liquidi.

Pagina 12 - Collegamento gas

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Pagina 13 - DCDR totale

20ITSmaltimento• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.• La dirett

Pagina 14

IT21Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l’assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi

Pagina 15

22GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Pagina 16 - KO !KO !

GB23Hook fastening diagram Hooking position Hooking positionfor top H=20mm for top H=30mm Front Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks

Pagina 17 - Avvio e utilizzo

24GBConnection with a rigid pipe (copper or steel)! Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any k

Pagina 18

GB257. Minimum setting adjustment of the DRDA (DCDR) burner with discrete adjustment and LED visualisation:• To adjust the outer ring, turn the knob

Pagina 20 - Manutenzione e cura

GB27PK630RT...PK630RTL...TCDCSPK640...RSSAPK640R...PK640RL...PK640.1R...PKS640R...RRDCSAPK640 E X...PK741RQO...DCSAPK750...RRURSSAPK750R...PK750RL...R

Pagina 21 - Anomalie e rimedi

28GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with

Pagina 22 - Installation

GB29• Always use cookware with a at base and a cover.• When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.Burner Reduced Ra

Pagina 23 - Gas connection

3re with water, but switch off the appliance and then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.WARNING: Danger of re: do not store items on the c

Pagina 24 - (DCDR) burner

30GB • Make sure that the bottom of the cookware is always dry and clean to guarantee correct adherence and long life, not only for the cooking zones

Pagina 25

GB31! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.• It is usually enough to wash the hob with a damp sponge and dry it with absor

Pagina 26

32FRLUBENLInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez

Pagina 27

FRBELUNL33• Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés à au moins 420 mm de distance du plan de travail (voir gure).En cas d’installat

Pagina 28 - Start-up and use

34FRLUBENL• la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la che, n’utilisez ni rallonges n

Pagina 29 - Glass Module*

FRBELUNL35 Remplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le brûleur est form

Pagina 30 - Maintenance and care

36FRLUBENLDeuxflammes(1)(DCDRintérieur)1301,503,6027 44262257 3,60 3,6074343399100399(DCDRextérieur2 injecteurs)55 60 x 294 x 2Tableau 1 (Pour la Fran

Pagina 31 - Troubleshooting

FRBELUNL37Deuxflammes(1)(DCDRintérieur)(DCDRextérieur2 injecteurs)(1) Uniquement pour DCDR mono commande(2) Uniquement pour DCDR double commande* A 1

Pagina 32

38FRLUBENLDeuxflammes(1)(DCDRintérieur)1301,504,6027 44334329 5,004,6069476509(DCDRextérieur2 injecteurs)57 70 x 2113 x 2Tableau 1 (Pour la France et

Pagina 33 - Raccordement électrique

FRBELUNL39Deuxflammes(1)(DCDRintérieur)(DCDRextérieur2 injecteurs)(1) Uniquement pour DCDR mono commande(2) Uniquement pour DCDR double commande* A 1

Pagina 34 - Raccordement gaz

4ATTENTION : l’utilisation de protections de table inappropriées peut causer des incendies.ATTENTION : si la table en verre est endommagée :- éteindre

Pagina 35

40FRLUBENLPK630RT...PK630RTL...TCDCSPK640...RSSAPK640R...PK640RL...PK640.1R...PKS640R...RRDCSAPK640 E X...PK741RQO...DCSAPK750...RRURSSAPK750R...PK750

Pagina 36

FRBELUNL41Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Les

Pagina 37 - 2 injecteurs (2)

42FRLUBENLA. foyer circulaire;B. foyer extensible;C. voyant de chaleur résiduelle: il signale que la température du foyer dépasse 60°C, et ce même apr

Pagina 38

FRBELUNL43Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser votre table vitrocéramiquePos. 0123456789101112Plaque automatique Éteint.Pour faire fondre l

Pagina 39

44FRLUBENL• S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.• Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie exter

Pagina 40

FRBELUNL45Entretien robinets gazIl peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difcilement. Il faut alors le remplacer

Pagina 41 - Mise en marche et utilisation

46ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Pagina 42

ES47Esquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho parasupercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del ga

Pagina 43 - Précautions et conseils

48ESConexión con tubo rígido (cobre o acero)! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato

Pagina 44 - Nettoyage et entretien

ES496. En el caso de mandos con regulación discreta y visualización con led, coloque el mando en la posición de mínimo, luego extraiga el mando y trab

Pagina 45 - Anomalies et remèdes

5em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operaçõe

Pagina 46 - Instalación

50ESTabla 1 Gas liquido

Pagina 47 - Conexión de gas

ES51PK630RT...PK630RTL...TCDCSPK640...RSSAPK640R...PK640RL...PK640.1R...PKS640R...RRDCSAPK640 E X...PK741RQO...DCSAPK750...RRURSSAPK750R...PK750RL...R

Pagina 48

52ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Las encimeras

Pagina 49 - 65 64 0,90

ES53A. Zona de cocción circular;B. Zona de cocción extensible;C. Piloto indicador de calor residual: indica que la zona tiene temperatura superior a

Pagina 50

54ESConsejos prácticos para uso de vitrocerámica*Pos. 0123456789101112Chapa irradiadoraApagadaPara derreter manteiga, chocolatePara aquecer líquidosPa

Pagina 51

ES55• El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.Eliminación• Eliminació

Pagina 52 - Puesta en funcionamiento y

56ESMantenimiento de las llaves de gasCon el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dicultad para girar, en esos casos será necesar

Pagina 53 - Corona Triple (TC)

57PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Pagina 54 - Precauciones y consejos

58PTEsquema para prender os ganchos Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mm Frente Posição do gancho Atráspara H=40mm! Utilize o

Pagina 55 - Mantenimiento y cuidados

59PT! Para garantir um funcionamento seguro, uma utilização de energia apropriada e maior duração da aparelhagem, assegurar-se que a pressão de a

Pagina 56 - Anomalías y soluciones

6AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Pagina 57 - Instalação

60PT4. Nos aparelhos equipados com dispositivo de segurança (termopar), em caso de não funcionamento do dispositivo com os queimadores no mínimo, aume

Pagina 58 - Ligação do gás

61PTTabela 1 Gás liquefeito

Pagina 59

62PTTabela 1 Gás liquefeito

Pagina 60

63PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Os planos de cozedura

Pagina 61

64PTA. zona de cozedura circular;B. zona di cozedura extensível;C. indicador luminoso do calor resíduo : indica que a zona de cozedura tem uma tem

Pagina 62

65PTConselhos práticos para a utilização do vidro cerâmica*Pos. 0123456789101112Chapa irradiadoraApagadaPara derreter manteiga, chocolatePara aquecer

Pagina 63 - Início e utilização

66PT• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador e

Pagina 64

67PTManutenção das torneiras do gásCom o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira que se bloqueie ou apresente diculdades na rotação, portanto será

Pagina 65 - Precauções e conselhos

68PT195092162.0309/2012 - XEROX FABRIANO

Pagina 66 - Manutenção e cuidados

7AssistênciaComunique:• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de identicação sit

Pagina 67 - Anomalias e soluções

8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 PIANO COTTURA VETROCERAMICA*4 Manopol

Pagina 68 - 195092162.03

9Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE*4 Manettes de commande de

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios