2SOMMAIREL’induction Scholtès ... 3Description ...
11Sécurités : signal sonoreUn signal sonore se déclenche si votre appareil détecte une anomalie sur la zone de commande:• un objet (casserole, couvert
12Récipients à utiliserDans la mesure où l’induction n’existe que lorsque le champ magnétique est fermé par unrécipient métallique, l’échauffement
13EntretienPrenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire et de sécher la table : les résidus desproduits peuvent s’incruster lors d’une prochaine
14Partie technique destinée à l’installateurInstallationLa table de cuisson s’encastre dans un plan de travail par simple découpage. Tout support peut
15Fixation de la table de cuissonEquerres de fixationTable à l'enversEquerres de fixationDessusCuveEquerres de fixationPlan detravail
16Raccordement électriqueLa sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est correctement raccordé àl’installation de mise à
17Raccordement électriqueIL Y A DANGER A METTRE L’APPAREIL EN SERVICE SANS RELIER SAMASSE A LA TERRE* Application du coefficient de simultanéité suiva
18INHALTSVERZEICHNISDas Scholtès Induktionskochfeld ... 20-21Beschreibung ...
19DAS SCHOLTES INDUKTIONSKOCHFELDKochen mit Induktion, dank des vor 20 Jahren von Scholtès eingeführten Induktionssystems,ist die schnellste, zeitspar
20Beschreibung TI 864• Das Kochfeld TI 864 ist wie folgt bestückt:• 4 Induktionskochzonen- Kochzone hinten links: ein 2400W-Element (3000 W mit Booste
3L’INDUCTION SCHOLTESL’induction, lancée par Scholtès il y a une vingtaine d’années, est le procédé de cuisson le plusrapide. Contrairement aux foyer
21Das Bedienfeld000000b ZeiteinstellungLeistungs- und RestwŠrmeanzeigeBooster-TasteKochzonen-WŠhlschalterLeistungseinstellungSperrfunktionSperranzeige
22Einsatz der KochzonenEINSCHALTENDrücken Sie dieTaste , um das Kochfeld einzuschalten.Die Leistungsanzeigen melden: «00000».Drücken Sie die Schalte
234AUSSCHALTENNach Ablauf der Garzeit auf Taste - drücken, um dieBetriebsleistung auf "0" herabzusetzen, und somit dieKochzone auszus
24Programmierung einer GarzeitJede Kochzone kann für eine Zeit von bis zu maximal 99 Minuten vorprogrammiert werden.Nach Wahl der Kochzone und Einstel
25Multi-ProgrammierungDie 4 Kochzonen können auch gleichzeitig programmiert werden, die Vorgehensweise ist wiebei der Einzelprogrammierung.Eine Kochzo
26Sicherheitsvorrichtungen: Sperre der SchaltelementeHinweisWährend der Betriebszeit kann das Bedienpaneel des Kochfeldes gesperrt werden, um
27Sicherheitsvorrichtungen: TonsignalEin Tonsignal zeigt an, dass Ihr Gerät eine Störung im Bereich des Bedienfeldes ermittelt hat:• ein seit mehr als
28Geeignetes KochgeschirrDa die Induktionsbeheizung nur in dem Moment aktiviert wird, in dem das metallene Kochgeschirrauf die Kochzone gestellt wird,
29Reinigung und PflegeAchten Sie darauf, das Kochfeld nach der Reinigung stets mit klarem Wasser abzuspülenund anschließend abzutrocknen. Rückstände
30Technische Infos für den InstallateurInstallationDie Kochzone ist für den Einbau in einen Küchenmöbelunterbau, in dem ein entsprechenderAusschnitt v
4Description TI 864 Votre table TI 864 est équipée de :• 4 zones de cuisson à induction :- à l’arrière gauche : un foyer 2400 W avec possibilité de b
31Befestigung des KochfeldesKochfeld-UnteransichtBefestigungswinkelBefestigungswinkelOberseiteKochmulde- †berlaufschutzBefestigungswinkelArbeitsplatte
32Elektrischer AnschlussDie elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es sachgemäß undgemäß den geltenden Sicherheitsvors
33Elektrischer AnschlussDER ANSCHLUSS DES GERÄTES AN EINE NICHT GEERDETEANLAGE IST GEFÄHRLICH.* Anwendung des Gleichzeitigkeitsfaktors nach EN 335-2-6
34INHOUDDe Scholtès kookplaat met inductie ... 36-37Beschrijving...
35SCHOLTES KOOKPLAAT MET INDUCTIEHet inductiesysteem, ongeveer twintig jaar geleden door Scholtès gelanceerd, is de snelstemanier van koken. Het vers
36Beschrijving TI 864• Kookplaat TI 864 is voorzien van:• 4 inductie-kookzones:- zone links-achter: een element van 2400 W (3000 W met booster ingeste
37Het bedieningspaneel000000bBediening instelling timerIndicator stroomsterkte en resterende warmteToets BoosterKeuzetoets van de kookzonesRegelen str
38Gebruik van de kookzonesINSCHAKELENDruk op de toets voor het inschakelen van de kookplaat.De indicators van de stroomsterkte vertonen «00000».Dru
394UITSCHAKELENAan het einde van de kooktijd drukt u op de toets -voor het verlagen van de stroomsterkte tot aan "0" voorhet uitschakelen va
40Programmering kooktijdIedere kookzone kan worden geprogrammeerd tot aan max. 99 minuten. nadat u dekookzone en de stroomsterkte heeft gekozen (belan
5Le bandeau de commande000000bCommande de réglage du minuteurIndicateur de puissance et de chaleur résiduelleTouche boosterTouche de sélection des foy
41Meervoudige programmeringU kunt meer dan een kookzone tegelijkertijd programmeren op dezelfde wijze als voor hetprogrammeren van een enkele kookzone
42Veiligheidssystemen: blokkering van de bedieningNotaAls de kookplaat in werking is kunt u het bedieningspaneel blokkeren om ongewensteveranderingen
43Veiligheidssystemen: geluidssignaalHet fornuis laat een geluidssignaal horen zodra een storing in de zone van het bedieningspaneelwordt waargenomen:
44Gebruik van pannenAangezien de inductie alleen aangaat op het moment waarop een metalen pan op de kookplaatwordt geplaatst en het magnetische veld a
45OnderhoudVergeet niet de kookplaat altijd met schoon water af te spoelen en nauwkeurig te drogen:restjes schoonmaakmiddel kunnen hard worden geduren
46Technische informatie voor de installateurHet installerenDe kookplaat is bedoeld voor inbouw op een keukenkastje door het eenvoudigweg verwijderenva
47Reinigen kookplaatOmgekeerde kookplaatMontageplaatjesMontageplaatjesBovenkantLekplaat voor eventueel overkoken MontageplaatjesKookplaat
48Elektrische aansluitingDe elektrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan verzekerd als het op de juiste wijze isgeaard zoals voorgeschreven
49Elektrische aansluitingGEBRUIK VAN HET APPARAAT ZONDER DAT DIT GEAARD IS,IS GEVAARLIJK* Toepassing van de simultaneïteitsfactor conform aan de norme
50CONTENTSScholtès Induction ... 52-53Description ...
6L’utilisation des foyersALLUMAGEAppuyez sur la touche pour mettre la table enfonctionnement.Les indicateurs de puissance indiquent «00000».
51SCHOLTES INDUCTIONInduction is the fastest cooking method available and was launched by Scholtès over twentyyears ago.Unlike traditional cooking zon
52TI 864 Hob Description• Your TI 864 hob is fitted with:• 4 induction cooking zones:- on the back left: a 2400W zone with booster function 3000W.- on
53The control panel000000bTimer control keyPower level and residual heat indicatorBooster keyCooking zone selector keyPower control keyLock controlLoc
54Using the cooking zonesTURNING ON THE HOBPress key to turn on the hob.The power indicators display «00000».Press the control key corresponding to
554TURNING OFF THE HOBWhen cooking is complete, press key - until the powerdrops to "0" to turn the cooking zone off.orPress keys - and +
56Cooking time programmingA cooking zone can be programmed for up to a maximum of 99 minutes. Once you haveselected the cooking zone and the heating p
57Multiple programmingAll four cooking zones can be programmed simultaneously. To do so, simply follow the instruc-tions given for programming one coo
58Safety devices: the controls lockNoteWhen the hob is in use, you can lock the control panel to avoid any accidental changes to thesettings (by child
59Safety devices: acoustic signalShould an anomaly be detected on the control zone, an acoustic signal will sound, due to:• an object (such as a sauce
60What cookware to useGiven that induction only exists when the magnetic field is sealed by a metallic recipient, thepan stops being heated as soon as
74EXTINCTIONEn fin de cuisson, appuyez sur la touche - jusqu’à réduirela puissance à «0» pour arrêter le fonctionnement du foyer.ouAppuyez simultanéme
61MaintenanceMake sure you always rinse the hob with clean water and dry it thoroughly: otherwise thecleaning products could become encrusted onto the
62Technical information for the fitterInstallationThis hob can be built into a worktop simply by cutting out the corresponding slot. All supporttypes
63Fastening the hob Hob from belowFixing bracketsFixing bracketsHob topCut-out slotFixing bracketsWorktop
64Electrical connectionThe electrical safety of this appliance can only be guaranteed if the latter is correctly and efficientlyearthed, in complian
65Electrical connectionIT IS DANGEROUS TO USE THIS APPLIANCE WITHOUT EARTHING ITCORRECTLY* Application of the simultaneity coefficient in accordance w
8Programmation d’une durée de cuissonIl est possible de programmer un foyer pour une durée maximum de 99 minutes. Après avoirsélectionné le foyer et
9Programmation multipleIl est possible de programmer les quatre foyers en même temps. Il convient donc d’utiliser lemême procédé que pour une programm
10Sécurités : le verrouillage des commandesNoteQuand la table est en fonctionnement, il est possible de verrouiller le tableau de commandes,afin qu’il
Comentarios a estos manuales