ITPIANOTG 631 ETG 640TG 640 GHTG 641 GHTG 642 GHTG 751 GHTG 752 GHTG 753 G GHTG 753 V GHSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettrico
10ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l
12ITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn
HOBContentsInstallation, 14-17PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription of the appliance, 18
GB14! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a
GB15BackHooking position Frontfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”• Where the hob is not installed over a built-in oven, a
GB16Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to athreaded attachmentThe gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gascylindrical male atta
GB17Burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gasBurner Diameter(mm)ThermalpowerkW(p.c.s.*)ThermalpowerkW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Noz
GB18Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models.• The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRICHOTPLATES / COOKTOP BROILER / CERAMICG
GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
GB20Practical advice on using the burnersFor best performance, follow these generalguidelines:• Use the appropriate cookware for each burner(see table
GB21Practical Advise on Using the CeramicGlass Module*Set. Radiant Burner0Off1 To melt butter and chocolate.2To heat liquids.34For creams and sauces.5
GB22Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
GB24TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 26-31PositionnementRaccordement électriqueRaccordement gazPlaquette signalétiqueCaractéristiques des brûleurs et
FRBELUNL26! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il suive
FRBELUNL27En cas d’installation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur
FRBELUNL28Raccordement gaz• Pour la FranceRaccorder l’appareil à la bouteille ou à la canalisation dugaz conformément aux normes en vigueur, uniquemen
FRBELUNL29les injecteurs par d'autres appropriés au nouveau typede gaz (voir tableau 1).• remontez les différentes parties en effectuant lesopéra
IT3DietroPosizione gancio per Avantitop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"• Nel caso in cui il piano non sia insta
FRBELUNL30Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la Holande) Gaz naturelsBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)In
FRBELUNL31* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G25 P.C.S. =
FRBELUNL32Descriptionde l’appareilVue d’ensemble* N’existe que sur certains modèles• Voyant FONCTIONNEMENT DES PLAQUEÉLECTRIQUE * il s’allume dès que
FRBELUNL33! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d
FRBELUNL34Conseils pratiques pour l’utilisation desbrûleursPour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :• d’utiliser des récipients appropriés à
FRBELUNL35Quelques conseils pratiques pour mieuxutiliser votre table vitrocéramique *Pos Plaque automatique0Éteint1 Pour faire fondre le beurre, le ch
FRBELUNL36Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p
FRBELUNL37Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’
FRBELUNL38Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,
KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 40-45PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch
4ITschiacciato.! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle NormeNazionali in vigore.Contro
NLBE40! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo
NLBE41Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op eenafstand van minstens 700 mmvan het keukenblad bevinden(zie afbeeldin
NLBE42LGRDaarbij dient het apparaat uitgerust te zijn van eengaskraantje (voor Belgie A.G.B.) die gemakkelijkdraaibaar dient te zijn. Voor Nederland d
NLBE43TYPEPLAATJE Elektrische aansluitingen spanning 220-240V~ 50/60Hz (zie typeplaatje) maximum vermogen Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Ri
NLBE44Kenmerken van de branders en de straalpijpjesTabel 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Natuurlijk gasBrûleur Doorse-nee(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s.
NLBE45Tabel 1 (Voor Nederland) Natuurlijk gasGaspit DoorseneeThermisch vermogenkW (p.c.s.*)Straal.1/100Bereik*l/h(mm) Nom. Gered. (mm) G25Snel (Groot)
NLBE46Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig.• Controlelampje ELECTRISCHE KOOKPLATEN *:gaat aan als de kn
NLBE47! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander of de elektrische plaat* zich preciesbevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betref
NLBE48* Slechts op enkele modellen aanwezig.Praktisch advies voor het gebruik van debrandersVoor een optimaal rendement dient u het volgendete onthoud
NLBE49* Slechts op enkele modellen aanwezig.Practische raadgevingen voor hetgebruik van de keramische*Pos Stralingsplaat0Uit1 Boter, chocolade smelten
IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)PotenzatermicakW (p.c.s.*)PotenzatermicakW (p.c.s.
NLBE50Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijz
NLBE51De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g
NLBE52Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of
6ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insieme* Presente solo in alcuni modelli.• Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA*si accende per qualsiasi posizio
IT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica*corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può
8ITPer qualsiasi posizione della manopola diversa daquella di spento, si ha l'accensione della spia difunzionamento del piano vetroceramica..Cons
IT9* Presente solo in alcuni modelli.Consigli pratici per l'uso delvetroceramica*Pos. Piastra radiante0 Spento1 Per sciogilere burro, cioccolata2
Comentarios a estos manuales