ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 4Pannello di controlloAvvio e u
Operating InstructionsHOBContentsInstallation, 11-12PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 13Control panelStart-up and use,
GB11Installation! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the s
12GBThe thickness of the supporting surface should be takeninto account when choosing screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 17.55 mm screws 40 m
GB13Descriptionof the applianceControl panelThe control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the
14GB! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non
GB15Practical advice on using the appliance! Use cookware made from materials that arecompatible with the induction principle(ferromagnetic material).
16GBBuzzerThis can also indicate several irregularities: An object (a pan, cutlery, etc.) has been placedon the control panel for more than 10 second
GB17Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
18GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
Mode demploiTABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 20-21PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 22Tableau de bordMise en mar
2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur
20FRInstallation! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil
FR21La longueur de la vis de réglage des crochets defixation doit être réglée avant leur montage selonlépaisseur du plan dappui : épaisseur 30 mm :
22FRDescriptionde lappareilTableau de bordLe tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle achet
FR23! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil à laide
24FRConseils dutilisation de lappareil! Utiliser des récipients dont le matériau estcompatible avec linduction (matériauferromagnétique). Nous reco
FR25Signal sonoreDes anomalies, comme par exemple : un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10secondes sur la zone de commande, un débordem
26FRPrécautions et conseils!Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des
FR27Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage d
GebruiksaanwijzingenKOOKPLAATInhoudInstallatie, 29-30PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 31BedieningspaneelStarten en geb
NL29Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueleraadpleging in de toekomst. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist
IT3La lunghezza della vite di regolazione dei gancidi fissaggio va impostata prima del loro montaggio,in base allo spessore del piano dappoggio: spe
30NLDe lengte van de regelschroef van debevestigingshaken moet op basis van de dikte van hetkeukenblad worden ingesteld voordat de haken wordengemonte
NL31Beschrijvingvan het apparaatBedieningspaneelHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelij
32NL! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te
NL33Praktische tips voor het gebruik van hetapparaat! Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal datgeschikt is voor inductie (ferromagnetischmater
34NLGeluidssignaalEnkele storingen, zoals: een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10seconden op het bedieningspaneel ligt, gemors op het bedi
NL35Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin
36NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het ap
BedienungsanleitungKOCHFELDInhaltsverzeichnisInstallation, 38-39AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 40BedienfeldInbetriebsetzung un
38DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie
DE39Die Länge der Regelschrauben derBefestigungsklammern wird vor Montage derselbeneingestellt, und zwar je nach der Stärke derAuflagefläche: 30 mm:
4ITDescrizionedellapparecchioPannello di controlloIl pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non es
40DEBeschreibungdes GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWidergabe
DE41! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wirempfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes miteinem
42DEPraktische Ratschläge zum Einsatz desGerätes! Verwenden Sie Kochgeschirr, dessenHerstellungsmaterial (magnetisiertes Material) sichfür das Indukti
DE43TonsignalEinige Anomalien, wie: Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für längerals 10 Sekunden auf dem Schaltfeld liegen, Flüssigkeit, die über
44DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe
DE45 Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dassHaushaltsgeräte nicht mit dem normalen Stadtmü
46DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ger
48DE06/2006 - 195054966.01XEROX BUSINESS SERVICES
IT5! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u
6ITConsigli pratici per lusodellapparecchio! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principiodelli
IT7Segnale acusticoAlcune anomalie, quali: un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre10 secondi sullarea dei comandi, un versamento sullar
8ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
IT9Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lappa
Comentarios a estos manuales